Confiamos en que su experiencia y su conocimiento contribuirán eficazmente a las tareas que se nos han encomendado. | UN | إننا واثقون من أن خبرتكم ومهارتكم ستسهم إسهاماً فعالاً في المهام التي وضعناها نصب أعيننا. |
Estamos seguros de que su experiencia y su sabiduría facilitarán la labor de la Asamblea General de manera eficaz. | UN | ونحن على ثقة بأن خبرتكم ومعرفتكم سوف تعجلان بسير عمل الجمعية العامة بأقصى درجة من الفعالية. |
Confiamos en que su experiencia será un aporte positivo para el adelanto de nuestro trabajo. | UN | ونحن على ثقة، السيد الرئيس، بأن خبرتكم ستساهم بشكل إيجابي في تقدم أعمالنا. |
su experiencia profesional como Representante Permanente de su país ante las Naciones Unidas será sin duda alguna un activo para nuestras importantes deliberaciones. | UN | إن خبرتكم المهنية بوصفكم ممثلا دائما لبلدكم لدى اﻷمم المتحدة ستكون بلا شك مصدر قوة في مداولاتنا الهامة. |
Conociéndolo como lo conozco, estoy seguro, Señor Presidente, de que su experiencia, su prudencia y su talento diplomático sabrán guiar nuestras deliberaciones a conclusiones exitosas e históricas. | UN | وﻷنني أعرفكم تماما، سيدي، فإنني واثق من أن خبرتكم وحكمتكم وصفاتكم الدبلوماسية ستقود مداولاتنا الى خاتمة تاريخية ناجحة. |
su experiencia, capacidades diplomáticas y liderazgo nos aseguran un período de sesiones fructífero y con éxito. | UN | إن خبرتكم ومهاراتكم الدبلوماسية وقيادتكم ستضمن لنا أن تكون هذه الدورة دورة ناجحة ومثمرة. |
su experiencia en los asuntos internacionales y su comprobada capacidad diplomática garantizan la exitosa conclusión de nuestras deliberaciones. | UN | إن فــي خبرتكم في الشؤون الدولية باﻹضافة إلى مهاراتكم الدبلوماسية الثابتة، ما يطمئننا إلى نجاح مداولاتنا. |
Estamos convencidos de que con su experiencia usted dirigirá nuestros trabajos con gran éxito. | UN | ونحن مقتنعون بأن خبرتكم ستقود أعمالنا إلى نجاح باهر. |
Estoy convencido de que su experiencia en esta esfera será prenda del éxito de las deliberaciones de este órgano. | UN | وإنني على ثقة بأن خبرتكم في هذا المجال ستساهم في تعزيز مداولات هذه اللجنة. |
Estamos seguros de que su experiencia nos ayudará a alcanzar nuestras metas tan anheladas. | UN | ونحن على يقين من أن خبرتكم المشهود لها ستعينكم على إنجاح أعمال دورتنا هذه. |
Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y su talento diplomático, las deliberaciones de este período de sesiones de la Comisión de Desarme conseguirán resultados tangibles. | UN | نحن مقتنعون بأنه بفضل خبرتكم ومهاراتكم الدبلوماسية سيسفر عمل الدورة الحالية لهيئة نزع السلاح عن نتائج ملموسة. |
La delegación de Egipto está convencida de que gracias a su experiencia diplomática podremos lograr el éxito en nuestro trabajo. | UN | ووفد مصر على ثقة بأن خبرتكم الدبلوماسية الواسعة سوف تسهم في اتمام أعمال الهيئة بنجاح. |
su experiencia y competencia, que tantos colegas han destacado, constituyen una garantía de éxito para nuestras actividades. | UN | إن خبرتكم وكفاءتكم اللتين أشار اليهما عديد من الزملاء تكفلان النجاح ﻷنشطتنا. |
Estoy convencido de que su experiencia y sus cualidades, altamente apreciadas, contribuirán a garantizar que la conducción de nuestros debates se lleve a cabo con serenidad y éxito. | UN | وإنني مؤمن أن خبرتكم وصفاتكم وقدراتكم سوف تساعد على ضمان سير مناقشاتنا هنا بيسر ونجاح. |
Estamos seguros, puesto que conocemos su experiencia y sus dotes personales, de que bajo su dirección nuestros trabajos llegarán a resultados positivos. | UN | ونحن نعرف عن خبرتكم وصفاتكم الشخصية، وعلى تعيين من أن عملنا تحت قيادتكم سيتمخض عنه نتائج إيجابية. |
Creo que su experiencia y liderato aseguran el éxito de este período de sesiones. | UN | وإنني أؤمن بأن خبرتكم وقيادتكم ستكفلان نجاح هذه الدورة. |
Tengo plena confianza en que, con su experiencia diplomática y bajo su experta dirección, nuestras deliberaciones serán fructíferas. | UN | وإنني لعلى ثقة تامة من أن مداولاتنا ستكون مثمرة في ظل خبرتكم الدبلوماسية وتحت قيادتكم الرشيدة. |
Confiamos en que su vasta experiencia y sabiduría contribuyan al éxito de nuestras deliberaciones. | UN | ونحن على ثقة من أن خبرتكم الواسعة وحكمتكم البالغة سيضمنان نجاح مداولاتنا. |
Estamos seguros de que su amplia experiencia diplomática contribuirá al buen desarrollo de nuestras labores. | UN | إننا واثقون من أن خبرتكم الدبلوماسية الواسعة ستساعد في جعل عملنا يمضي بسلاسة. |
su gran experiencia profesional y sus probadas condiciones de mediador son garantía de éxito para la importante labor que realiza la Comisión. | UN | إن ثروة خبرتكم المهنية ومهاراتكم الثابتة المجربة بوصفكم وسيطا ضمان لنجاح هذه اللجنة في القيام بأعمالها الهامة. |
Los debates de esta Asamblea sin duda alguna se verán beneficiados por sus largos años de experiencia como Representante Permanente de su país ante las Naciones Unidas y por sus grandes conocimientos. | UN | وإني لواثق من أن مداولات هذه الهيئة ستعززها تعزيزا كبيرا خبرتكم التي دامت سنوات عديدة كنتم فيها ممثلا دائما لبلدكم لدى اﻷمم المتحدة، ومهارتكم التي يقدرها الجميع. |
Confío en que su experiencia diplomática y sus conocimientos permitirán el éxito de nuestras deliberaciones. | UN | وإني لعلى ثقة من أن خبرتكم ومهارتكم وحنكتكم الدبلوماسية سيكون لها الأثر الفعال في إنجاح أعمالها. |
Estamos seguros de que su larga experiencia y el papel destacado que su país ha desempeñado en la esfera del desarme serán una garantía del éxito de los trabajos de la Comisión. | UN | وإننا على اقتناع بأن خبرتكم الطويلة ودور بلدكم المتميز في مجال نزع السلاح سيقودان عمل لجنتنا الى أفضل النتائج. |