ويكيبيديا

    "خدمات استشارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • servicios de asesoramiento
        
    • servicios de consultoría
        
    • servicios de asesoría
        
    • servicios de consultores
        
    • consultorías
        
    • consultora
        
    • servicios de consulta
        
    • servicios de orientación
        
    • de servicios consultivos
        
    • servicio de asesoramiento
        
    Presta servicios de asesoramiento a los gobiernos del Pacífico cuando éstos los solicitan. UN تقديم خدمات استشارية للحكومات في منطقة المحيط الهادئ بناء على طلبها.
    ii) Prestar, mediante organizaciones no gubernamentales acreditadas, servicios de asesoramiento a los soldados repatriados y a sus familias y allegados. UN `2 ' تقديم خدمات استشارية للجنود العائدين ولأسرهم والمحيطين بهم، وذلك عن طريق منظمات غير حكومية معتمدة.
    servicios de asesoramiento y curso de formación en grupo; se gestiona la financiación. UN خدمات استشارية وحلقات عمل لتدريب المجموعات؛ يجري العمل على تأمين التمويل.
    servicios de asesoramiento para la promoción de agrotecnologías y procesos respetuosos del medio ambiente para una producción agroindustrial sostenible; UN خدمات استشارية لترويج التكنولوجيات والعمليات الزراعية المراعية للبيئة من أجل الانتاج المستدام في الصناعات الزراعية؛
    También se prestaron servicios de consultoría de gestión al Departamento de Cooperación Técnica del OIEA. UN وكذلك قُدمت خدمات استشارية إدارية لإدارة التعاون التقني التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    servicios de asesoramiento técnico, equipo y capacitación para modernizar los laboratorios de metrología y ensayo; UN خدمات استشارية تقنية وما يلزم من المعدات والتدريب للارتقاء بمختبرات القياس والاختبار؛
    La UNCTAD prestó servicios de asesoramiento sobre fomento de las inversiones y la gobernanza a Malí, Etiopía, Djibouti y Botswana. UN وقدّم الأونكتاد خدمات استشارية لكل من إثيوبيا وبوتسوانا وجيبوتي ومالي في ما يتعلق بتشجيع الاستثمارات والحكم الرشيد.
    servicios de asesoramiento sobre políticas, planificación y desarrollo del transporte y el turismo UN خدمات استشارية بشأن العلاقة بين تخطيط وتطوير سياسات النقل وبين السياحة
    En particular, el Departamento prestará servicios de asesoramiento para la creación de un sitio web sobre el monumento permanente. UN وستوفر الإدارة على وجه الخصوص خدمات استشارية على موقع شبكي من أجل إقامة النصب التذكاري الدائم.
    servicios de asesoramiento y examen de las políticas relativas a las TIC; UN :: خدمات استشارية وعمليات استعراض للسياسات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
    También se prestaron servicios de asesoramiento a grupos regionales e interregionales de países, así como al grupo de los PMA. UN كما قُدمت خدمات استشارية لمجموعات بلدان على الصعيدين الإقليمي والأقاليمي، بما في ذلك مجموعة أقل البلدان نمواً.
    servicios de asesoramiento sobre la administración de los recursos financieros por los gobiernos locales. UN تقديم خدمات استشارية بشأن إدارة الموارد المالية من قبل الحكومات المحلية.
    Se estableció una red de cooperación, se prestaron servicios de asesoramiento sobre reformas de organización y se dictaron cursos. UN وشكلت شبكة تعاون، وقدمت خدمات استشارية بشأن اﻹصلاح التنظيمي وعقدت دورات تدريبية.
    servicios de asesoramiento sobre diversos aspectos de la política, planificación y administración de los transportes. UN خدمات استشارية بشأن مختلف جوانب السياسة والتخطيط واﻹدارة في مجال النقل.
    servicios de asesoramiento sobre la administración de los recursos financieros por los gobiernos locales. UN تقديم خدمات استشارية بشأن إدارة الموارد المالية من قبل الحكومات المحلية.
    Del mismo modo, no todas las misiones o discusiones con funcionarios de los Estados Miembros son servicios de asesoramiento. UN وبالمثل، ليست جميع المهمات أو المناقشات مع رسميين من الدول اﻷعضاء هي خدمات استشارية.
    En el marco de ese programa ya se han prestado servicios de asesoramiento para la formulación de planes de estudio en Albania y se están elaborando proyectos similares en otros países. UN وقدم البرنامج بالفعل الى ألبانيا خدمات استشارية لوضع المناهج التعليمية، وتوضع مشاريع مماثلة في بلدان أخرى.
    Ha aumentado la asistencia en esferas tales como el suministro de servicios de asesoramiento para la inclusión de normas de derechos humanos en las constituciones nacionales. UN وازدادت المساعدة في مجالات من قبيل توفير خدمات استشارية من أجل إدراج قواعد حقوق اﻹنسان في الدساتير الوطنية.
    Los auditores de la Oficina han prestado servicios de consultoría al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en varios casos. UN وقدم مراجعو الحسابات التابعون للمكتب خدمات استشارية إلى إدارة عمليات حفظ السلام في عدد من الحالات.
    También se prestan a ese grupo de países servicios de asesoría en cuestiones relacionadas con el comercio multilateral. UN وتقدم خدمات استشارية إلى هذه المجموعة من البلدان تتعلق بقضايا ذات صلة بالتجارة المتعددة الأطراف.
    En la Sección de Promoción y Protección de los Derechos Humanos se necesitarían servicios de consultores sobre la resolución de conflictos sin violencia y educación en materia de derechos humanos. UN وفي قسم تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها، ستلزم خدمات استشارية بشأن حل المنازعات بالوسائل غير العنيفة؛ والتثقيف بحقوق اﻹنسان.
    El proyecto comprendió pasantías en Indonesia, giras de observación y estudio, consultorías de corta duración y servicios de asesoramiento a largo plazo. UN وشمل المشروع منح زمالات في اندونيسيا، والقيام بجولات دراسية للمراقبة، وإجراء مشاورات قصيرة اﻷجل وتقديم خدمات استشارية طويلة اﻷجل.
    En razón de que el estudio sobre los posibles planes de pensiones que ha sido encomendado a una empresa consultora no está listo para su presentación, se presentará como adición al presente informe. UN وبما أن الدراسة المتعلقة بالخيارات المتاحة لتصميم نظم المعاشات التي كُلفت بها شركة خدمات استشارية ليست جاهزة بعد لتقديمها، فإنها ستصدر كإضافة للتقرير الحالي.
    Los dispensarios ambulatorios que dependen de los hospitales generales de distrito proporcionan servicios de consulta. UN وتؤدي مستشفيات المرضى الخارجيين الملحقة بمستشفى المقاطعة العام خدمات استشارية لكل مقاطعة.
    :: ONG, grupos comunitarios e instituciones religiosas ofrecen servicios de orientación individual y asistencia financiera UN تُقدم المنظمـــات غير الحكومية والفئات المجتمعية والمنظمات الدينية خدمات استشارية ومساعدات مالية.
    La experiencia ha demostrado que la prestación de servicios consultivos y de asistencia técnica, en los casos apropiados, puede ser un elemento importante en la prevención de las violaciones de los derechos humanos. UN وقد بيﱠنت التجربة أن تقديم خدمات استشارية ومساعدة تقنية يمكن أن يمثل، في حالات ملائمة، عنصرا هاما في الحيلولة دون وقوع انتهاكات حقوق اﻹنسان.
    i) servicio de asesoramiento a los gobiernos que los soliciten. UN ' ١` خدمات استشارية بناء على طلب الحكومات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد