ويكيبيديا

    "خدمات البريد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • servicios de correo
        
    • servicios de correos
        
    • servicio de correo
        
    • servicio de correos
        
    • los servicios de mensajería
        
    • de servicios postales
        
    • de los servicios postales
        
    • franqueo
        
    • del correo en
        
    • pueden utilizar los servicios
        
    • del Servicio Postal
        
    Se prevé un aumento considerable de los servicios de correo en 1996 a medida que aumenten las actividades de la Dependencia de Prensa e Informaciones. UN ويتوقع حدوث زيادة كبيرة في الطلب على خدمات البريد في عام ١٩٩٦ مع إزدياد أنشطة وحدة شؤون الصحافة والاعلام.
    El crédito incluye pagos por INMARSAT e INTELSAT, teléfono, valija y otros servicios de correo. UN ويشمل هـــذا الاعتمــاد الرسوم المدفوعة ﻹنمارسات وانتلسات، والهاتف والحقيبة الدبلوماسية وغيرها من خدمات البريد.
    También se señaló que se utilizaban con más frecuencia los servicios de correo urgente, lo que reducía el plazo disponible para llevar a cabo entregas vigiladas. UN وذكر أيضا أنه يجري استعمال خدمات البريد السريع على نطاق أكبر، مما يخفض الوقت المتاح للقيام بعمليات التسليم المراقب.
    • Economías de 1,275 millones de dólares de resultas de la racionalización de los servicios de correos y de mensajeros UN ● تحقيق وفورات بمبلغ ٥٧٢,١ مليون دولار بتبسيط خدمات البريد والسعاة.
    Se deben fortalecer iniciativas como el nuevo servicio de correo electrónico. UN وينبغي تعزيز جهود من قبيل خدمات البريد الإلكتروني.
    En el Centro de Conferencias y Exposiciones habrá un servicio de correos, telégrafos y télex. UN ستوفر خدمات مكتب بريدي في مركز المؤتمرات لاتاحة خدمات البريد والبرق والتلكس.
    Por ejemplo, los servicios de mensajería solo piden una firma del destinatario para confirmar que un paquete ha sido entregado. UN ففي خدمات البريد مثلا، يكفي توقيع المرسل إليه لتأكيد التسلم.
    SOBRE LA PRESTACIÓN de servicios postales Y DE UN المتعلقة بتوفير خدمات البريد والاتصالات السلكية
    La UPU prestaba una especial atención a la modernización de los servicios postales palestinos. UN ويولي الاتحاد اهتماما خاصا لتحديث خدمات البريد الفلسطينية.
    Los servicios de correo electrónico funcionaron sin ningún tropiezo. UN وكانت خدمات البريد الإلكتروني في حيز التشغيل الكامل.
    El Internet también se sigue censurando y se realizan amplios esfuerzos para bloquear servicios de correo electrónico independientes. UN كما تتواصل ممارسة الرقابة على الإنترنت، ويجري بذل جهود واسعة النطاق لحجب خدمات البريد الإلكتروني المستقلة.
    Durante 2007 tiene previsto, en colaboración con el Grupo de Trabajo, trasladar esos servicios de correo electrónico de plataformas no normalizadas a la normalizada que se utiliza en la Secretaría. UN وتعتزم أن تنقل، بالتعاون مع الفريق العامل، خدمات البريد الإلكتروني هذه في عام 2007 من المنصة غير القياسية إلى منصة قياسية تُستعمل داخل الأمانة العامة.
    De ese modo, los servicios de correo electrónico serán más seguros y fáciles de mantener y disminuirá la duplicación de tareas. UN وسيؤدي ذلك إلى تحسين موثوقية واستمرارية خدمات البريد الإلكتروني مع تقليل ازدواج الجهود.
    La censura sigue estando presente también en Internet y se hacen grandes esfuerzos para bloquear los servicios de correo electrónico. UN وتتواصل أيضاً ممارسة الرقابة على الإنترنت وتُبذل جهودٌ واسعة النطاق لحجب خدمات البريد الإلكتروني.
    Ello ha mejorado la fiabilidad de los servicios de correo electrónico y facilitado su mantenimiento, y ha reducido considerablemente la duplicación de tareas. UN وأدّى ذلك إلى تحسين موثوقية خدمات البريد الإلكتروني واستمراريتها وإلى التقليص إلى حد كبير من ازدواجية الجهود.
    19. servicios de correos, teléfonos, telégrafos, UN 19- خدمات البريد والهاتف والبرق والتلكس والفاكس 12
    19. servicios de correos, TELÉFONOS, TELÉGRAFOS, TÉLEX Y FAX UN 19- خدمات البريد والهاتف والبرق والتلكس والفاكس
    38. Se dispondrá de un servicio de correos en el Centro Nacional de Convenciones Reina Sirikit para servicios de correos, telégrafos, télex y fax. UN 38- سيفتح مكتب بريد في مركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات لتقديم خدمات البريد والبرق والتلكس والفاكس.
    Investigación de un intento de utilizar el servicio de correo y valija diplomática para transportar minerales UN التحقيق في محاولة لاستخدام خدمات البريد والحقيبة لنقل معادن
    El servicio de correos de los Estados Unidos se encarga de la correspondencia. UN وتتولى إدارة بريد الولايات المتحدة خدمات البريد.
    Seguimiento del suministro de municiones por los servicios de mensajería de FedEx y United Parcel Service UN ألف - متابعة تسليم الذخائر من طرف خدمات البريد السريع FedEx و United Parcel Service
    A los efectos de la prestación de servicios postales y telecomunicaciones en Kosovo, UN ولغرض توفير خدمات البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في كوسوفو،
    Los responsables de los servicios postales de los Estados Unidos se quejaron en el año 1987 de que aviones de Evergreen llevaban distintivos de esos Servicios en sus viajes al exterior de los Estados Unidos con el propósito de disimular la verdadera índole de sus actividades, que eran meramente militares y de espionaje e inteligencia. UN وكان مسؤولو خدمات البريد اﻷمريكي قد اشتكوا عام ١٩٨٧ من أن طائرات ايفرغرين تضع شارات البريد في رحلاتها خارج الولايات المتحدة بهدف التمويه على حقيقة أنشطتها التجسسية والاستخباراتية والعسكرية البحتة.
    169. Para justificar su reclamación, la El-Nasr presentó copia de la orden de transferencia del Banco Al Rafidain fechada el 25 de marzo de 1989, referente a la transferencia de 126.867 dinares iraquíes y de otras cantidades menores para los gastos de franqueo y telégrafo. UN 169- قدمت شركة النصر، دعما لمطالبتها نسخة من إشعار التحويل مؤرخة في 25 آذار/مارس 1989 من بنك الرافدين يتعلق بتحويل مبلغ 867 126 دينارا عراقيا ومبالغ صغيرة أخرى لتغطية خدمات البريد والبرق.
    94. En la práctica totalidad de las organizaciones, los funcionarios pueden acceder a sus cuentas de correo electrónico a través del correo en la Web si tienen conexión a Internet. UN 94- وبإمكان المستخدمين، في جميع المنظمات تقريباً، الوصول إلى حساباتهم الخاصة بالبريد الإلكتروني عن طريق خدمات البريد الإلكتروني الشبكية إذا ما كانوا يمتلكون القدرة على الاتصال بالإنترنت.
    También se pueden utilizar los servicios comerciales de correspondencia de Federal Express y de DHL. UN وتتوافر أيضا خدمات البريد التجارية عن طريق شركتي فيدرال إكسبرس ودي إتش إل.
    Con el aumento de la actividad de las Salas en 1997, se prevé que aumente también el volumen de trabajo del Servicio Postal. UN ومع تزايد نشاط الدائرتين في ١٩٩٧، يتوقع أن يزداد حجم خدمات البريد تبعا لذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد