La Secretaría señaló que se procura permanentemente introducir nuevas mejoras en la prestación de Servicios de Personal. | UN | وأفاد قلم المحكمة أنه يجري بذل جهود مستمرة لمواصلة استحداث المزيد من التحسينات في توفير خدمات شؤون الموظفين. |
Sección de Servicios de Personal | UN | قسم خدمات شؤون الموظفين |
A. Contratos de Servicios de Personal | UN | ألف - عقود خدمات شؤون الموظفين |
64. La dependencia administrativa contrata al personal y presta apoyo administrativo, financiero y logístico y hace las veces de centro de convergencia en cuestión de seguridad. | UN | 64- وتقدم وحدة الشؤون الإدارية خدمات شؤون الموظفين والخدمات الإدارية والمالية للمكتب ودعم الشؤون اللوجستية، وتعمل بصفتها جهة وصل في مجال الأمن. |
El costo de los servicios de personal que asuma el UNFPA se vería compensado por una reducción correspondiente en la suma pagada al PNUD. | UN | وتكلفة خدمات شؤون الموظفين التي سيتكبدها الصندوق ستعوض بالتخفيض المقابل في المبالغ التي تسدد إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
a) El tiempo que demoraba el servicio de personal en contratar o nombrar a un funcionario; | UN | )أ( الوقت الذي تستغرقه خدمات شؤون الموظفين في تعيين أو توظيف الموظف؛ |
Sección de Servicios de Personal. Además de ocuparse de un volumen extraordinario de contrataciones, esta Sección tendría que poner en marcha todos los sistemas y procedimientos de gestión de personal, incluido el encargado de la elaboración de descripciones de puestos de trabajo. | UN | 105 - قسم خدمات شؤون الموظفين - بالإضافة إلى معالجة مسألة الزيادة المفاجئة في التوظيف، سيتعين على هذا القسم أن ينشئ جميع النظم والعمليات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين، بما فيها تكليف مصادر خارجية بإعداد توصيفات الوظائف. |
Sección de Servicios de Personal. Además de ocuparse de un volumen extraordinario de contrataciones, esta Sección tendría que poner en marcha todos los sistemas y procedimientos de gestión de personal, incluido el encargado de la elaboración de descripciones de puestos de trabajo. | UN | 105 - قسم خدمات شؤون الموظفين - بالإضافة إلى معالجة مسألة الزيادة المفاجئة في التوظيف، سيتعين على هذا القسم أن ينشئ جميع النظم والعمليات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين، بما فيها تكليف مصادر خارجية بإعداد توصيفات الوظائف. |
8.2 Queda sin efecto el boletín del Secretario General de junio de 1975, titulado " Oficina de Servicios de Personal " (ST/SGB/Organization, Section P (II)). | UN | ٨-٢ تلغى نشرة اﻷمين العام الصادرة في حزيران/يونيه ١٩٧٥ بعنوان " مكتب خدمات شؤون الموظفين " )ST/SGB/Organization, Section P (II)(. |
Sección de Servicios de Personal. | UN | 97 - قسم خدمات شؤون الموظفين. |
61. La dependencia administrativa contrata al personal y presta apoyo administrativo, financiero y logístico y funciona como centro de coordinación de la seguridad. | UN | 61- وتقدم وحدة الشؤون الإدارية خدمات شؤون الموظفين والخدمات الإدارية والمالية والدعم اللوجستي، وتعمل بصفتها جهة وصل في مجال الأمن. |
79. La dependencia administrativa contrata al personal y presta apoyo administrativo, financiero y logístico y funciona como centro de coordinación de la seguridad. | UN | 79- وتقدم وحدة الشؤون الإدارية خدمات شؤون الموظفين والدعم الإداري والمالي واللوجستي للمكتب وتقوم بدور صلة الوصل في مجال الأمن. |
El costo de los servicios de personal que asuma el UNFPA se vería compensado por una reducción correspondiente en la suma pagada al PNUD. | UN | وتكلفة خدمات شؤون الموظفين التي سيتكبدها الصندوق ستعوض بالتخفيض المقابل في المبالغ التي تسدد إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
El SIIG es un proyecto complejo que, cuando se termine, afectará profundamente a la gestión de las operaciones de los servicios de personal, presupuesto y finanzas de las Naciones Unidas. | UN | ٢ - ومضى يقول إن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل مشروع معقد وسيؤثر بدرجة كبيرة، عند اكتماله، في الطريقة التي تدير بها اﻷمم المتحدة عملياتها في خدمات شؤون الموظفين والميزانية والمالية. |