"خدمات شؤون الموظفين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de Servicios de Personal
        
    • contrata al personal
        
    • de los servicios de personal
        
    • servicio de personal
        
    • prestación de servicios al personal
        
    • servicios de personal Subcontratos
        
    La Secretaría señaló que se procura permanentemente introducir nuevas mejoras en la prestación de Servicios de Personal. UN وأفاد قلم المحكمة أنه يجري بذل جهود مستمرة لمواصلة استحداث المزيد من التحسينات في توفير خدمات شؤون الموظفين.
    Sección de Servicios de Personal UN قسم خدمات شؤون الموظفين
    A. Contratos de Servicios de Personal UN ألف - عقود خدمات شؤون الموظفين
    64. La dependencia administrativa contrata al personal y presta apoyo administrativo, financiero y logístico y hace las veces de centro de convergencia en cuestión de seguridad. UN 64- وتقدم وحدة الشؤون الإدارية خدمات شؤون الموظفين والخدمات الإدارية والمالية للمكتب ودعم الشؤون اللوجستية، وتعمل بصفتها جهة وصل في مجال الأمن.
    El costo de los servicios de personal que asuma el UNFPA se vería compensado por una reducción correspondiente en la suma pagada al PNUD. UN وتكلفة خدمات شؤون الموظفين التي سيتكبدها الصندوق ستعوض بالتخفيض المقابل في المبالغ التي تسدد إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    a) El tiempo que demoraba el servicio de personal en contratar o nombrar a un funcionario; UN )أ( الوقت الذي تستغرقه خدمات شؤون الموظفين في تعيين أو توظيف الموظف؛
    Sección de Servicios de Personal. Además de ocuparse de un volumen extraordinario de contrataciones, esta Sección tendría que poner en marcha todos los sistemas y procedimientos de gestión de personal, incluido el encargado de la elaboración de descripciones de puestos de trabajo. UN 105 - قسم خدمات شؤون الموظفين - بالإضافة إلى معالجة مسألة الزيادة المفاجئة في التوظيف، سيتعين على هذا القسم أن ينشئ جميع النظم والعمليات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين، بما فيها تكليف مصادر خارجية بإعداد توصيفات الوظائف.
    Sección de Servicios de Personal. Además de ocuparse de un volumen extraordinario de contrataciones, esta Sección tendría que poner en marcha todos los sistemas y procedimientos de gestión de personal, incluido el encargado de la elaboración de descripciones de puestos de trabajo. UN 105 - قسم خدمات شؤون الموظفين - بالإضافة إلى معالجة مسألة الزيادة المفاجئة في التوظيف، سيتعين على هذا القسم أن ينشئ جميع النظم والعمليات المتعلقة بإدارة شؤون الموظفين، بما فيها تكليف مصادر خارجية بإعداد توصيفات الوظائف.
    8.2 Queda sin efecto el boletín del Secretario General de junio de 1975, titulado " Oficina de Servicios de Personal " (ST/SGB/Organization, Section P (II)). UN ٨-٢ تلغى نشرة اﻷمين العام الصادرة في حزيران/يونيه ١٩٧٥ بعنوان " مكتب خدمات شؤون الموظفين " )ST/SGB/Organization, Section P (II)(.
    Sección de Servicios de Personal. UN 97 - قسم خدمات شؤون الموظفين.
    61. La dependencia administrativa contrata al personal y presta apoyo administrativo, financiero y logístico y funciona como centro de coordinación de la seguridad. UN 61- وتقدم وحدة الشؤون الإدارية خدمات شؤون الموظفين والخدمات الإدارية والمالية والدعم اللوجستي، وتعمل بصفتها جهة وصل في مجال الأمن.
    79. La dependencia administrativa contrata al personal y presta apoyo administrativo, financiero y logístico y funciona como centro de coordinación de la seguridad. UN 79- وتقدم وحدة الشؤون الإدارية خدمات شؤون الموظفين والدعم الإداري والمالي واللوجستي للمكتب وتقوم بدور صلة الوصل في مجال الأمن.
    El costo de los servicios de personal que asuma el UNFPA se vería compensado por una reducción correspondiente en la suma pagada al PNUD. UN وتكلفة خدمات شؤون الموظفين التي سيتكبدها الصندوق ستعوض بالتخفيض المقابل في المبالغ التي تسدد إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El SIIG es un proyecto complejo que, cuando se termine, afectará profundamente a la gestión de las operaciones de los servicios de personal, presupuesto y finanzas de las Naciones Unidas. UN ٢ - ومضى يقول إن نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل مشروع معقد وسيؤثر بدرجة كبيرة، عند اكتماله، في الطريقة التي تدير بها اﻷمم المتحدة عملياتها في خدمات شؤون الموظفين والميزانية والمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus