ويكيبيديا

    "خدمات صحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los servicios de salud
        
    • de servicios de salud
        
    • los servicios de atención de la salud
        
    • los de salud
        
    • a servicios de salud
        
    • servicios sanitarios
        
    • servicios de salud de
        
    A título ilustrativo, todas las mujeres jóvenes deben tener acceso a los servicios de salud materna, incluidos los servicios obstétricos de emergencia. UN فعلى سبيل المثال، يجب أن تكون خدمات صحة الأمومة، بما في ذلك الخدمات الطارئة المتعلقة بالتوليد، متوافرة لجميع الشابات.
    los servicios de salud materna mejoraron palpablemente y la razón de mortalidad materna se redujo de 465 a 337 defunciones maternas por cada 100.000 nacidos vivos. UN وقد تحسنت خدمات صحة الأم بشكل واضح، وأمكن خفض معدلات الوفيات النفاسية من 465 إلى 337 امرأة لكل 000 100 مولود حي.
    los servicios de salud maternoinfantil han contribuido a reducir significativamente la tasa de mortalidad infantil. UN وأسهمت خدمات صحة الأم والطفل في خفض معدل وفيات الرضع إلى حد كبير.
    i) Provisión de servicios de salud maternoinfantil durante todo el embarazo hasta el parto UN `1 ' توفير خدمات صحة الأم والطفل طيلة فترة الحمل حتى الولادة
    Actualmente se preparan directrices sobre la preparación y aplicación de un programa de maternidad sin riesgo que abarque normas sobre la prestación y gestión de servicios de salud materna. UN وتجري اﻵن كتابة المبادئ التوجيهية بشأن وضع وتنفيذ برنامج لﻷمومة السليمة يتضمن معايير تتعلق بأداء وإدارة خدمات صحة اﻷم.
    Desde 1992 no se han producido casos de poliomielitis y los servicios de salud maternoinfantil han mejorado apreciablemente. UN ومنذ عام ١٩٩٢، لم يتم اﻹبلاغ عن أي حالة من حالات شلل اﻷطفال وتحسنت خدمات صحة اﻷم والطفل تحسنا كبيرا.
    En segundo lugar, había que mejorar la calidad de los servicios de salud maternoinfantil, lo que se consideraba indispensable para el aumento de la utilización de esos servicios. UN وثانيا ينبغي تعزيز نوعية خدمات صحة اﻷم والطفل مما يعتبر أمرا حاسما في زيادة استخدام تلك الخدمات.
    El Director Regional dijo que el apoyo a los servicios de salud maternoinfantil eran el principal vehículo de la planificación de la familia en Maldivas. UN ورد المدير اﻹقليمي قائلا إن دعم خدمات صحة اﻷم والطفل هو الوسيلة الرئيسية لتنظيم اﻷسرة في ملديف.
    los servicios de salud maternoinfantil se prestan en los policlínicos que están estratégicamente situados para asegurar un fácil acceso. UN ويتم توفير خدمات صحة الأم والطفل في العيادات الشاملة المقامة في أماكن استراتيجية بما يكفل سهولة الوصول إليها.
    El Gobierno coordina los servicios de salud maternoinfantil en el marco de su programa de atención primaria de la salud. UN وتنسق الحكومة خدمات صحة الأم والطفل في برنامجها للرعاية الصحية الأولية.
    los servicios de salud materna de los centros sanitarios ya existentes se reforzaron a través del suministro de material y productos de salud reproductiva. UN وعززت خدمات صحة الأم في المرافق الصحية القائمة من خلال توفير اللوازم والسلع الأساسية المتصلة بالصحة الإنجابية.
    Durante la operación Plomo Fundido, se vieron perturbados los servicios de salud maternoinfantil en los centros de atención primaria de la salud. UN وأثناء عملية الرصاص المسكوب، تعطلت خدمات صحة الأمهات والأطفال في مراكز الرعاية الصحية الأولية.
    Una de las cuatro secciones principales del Programa se centra en los servicios de salud de la familia. UN وتشكل خدمات صحة الأسرة أحد المجالات الرئيسية الأربعة التي ينطوي عليها البرنامج.
    Mejorar la accesibilidad geográfica de los servicios de salud materna, neonatal e infantil; UN تحسين الوصول الجغرافي إلى خدمات صحة الأمهات والرضع والأطفال؛
    Mejorar la disponibilidad y la calidad de los servicios de salud materna, neonatal e infantil; UN تحسين توافر ونوعية خدمات صحة الأمهات والرضع والأطفال؛
    Acceso a los servicios de salud materna UN إمكانية الحصول على خدمات صحة الأُم
    Por ejemplo, el desarrollo de la capacidad en materia de planificación de la familia también beneficiará a los servicios de salud materna y contribuirá a reducir la mortalidad materna. UN وعلى سبيل المثال، سيفيد بناء القدرات في مجال تنظيم الأسرة أيضا خدمات صحة الأم ويسهم في الحد من الوفيات النفاسية.
    Actualmente se preparan directrices sobre la preparación y aplicación de un programa de maternidad sin riesgo que abarque normas sobre la prestación y gestión de servicios de salud materna. UN وتجري اﻵن كتابة المبادئ التوجيهية بشأن وضع وتنفيذ برنامج لﻷمومة السليمة يتضمن معايير تتعلق بأداء وإدارة خدمات صحة اﻷم.
    Integración de servicios de salud reproductiva de calidad en la atención de salud primaria en determinadas zonas UN إدماج خدمات صحة إنجابية جيدة النوعية في الرعاية الصحية الأساسية في مناطق مستهدفة
    Número y tipo de puestos de prestación de servicios de salud maternoinfantil UN أعداد وأنواع مراكز تقديم خدمات صحة الأم والطفل
    Recomienda al Estado Parte que adopte todas las medidas necesarias para reforzar los servicios de atención de la salud dental para los adolescentes. UN كما توصي الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير الضرورية لتعزيز خدمات صحة الأسنان لصالح المراهقين.
    Los servicios del Organismo se prestaron en 18 centros de salud y seis puestos de salud que ofrecían servicios médicos completos, incluidos los de salud de la familia, así como un centro de salud maternoinfantil. UN وقد تم تقديم خدمات الوكالة من خلال ١٨ مركزا صحيا وست نقاط صحية قدمت الرعاية الطبية الشاملة بما فيها خدمات صحة اﻷسرة ومركز واحد لرعاية صحة اﻷم والطفل.
    Sin embargo, la maternidad sin riesgo sólo se logrará mediante actividades concertadas a nivel nacional e internacional que permitan que todas las mujeres tengan acceso fácil a servicios de salud materna de calidad, incluido el aborto en condiciones de seguridad. UN ومع ذلك فلن تتحقق اﻷمومة المأمونة إلا عن طريق تضافر الجهود الوطنية والدولية لجعل خدمات صحة اﻷم التي تتسم بالجودة ومن بينها اﻹجهاض متاحة بيسر لجميع النساء.
    Los medios para conseguir el objetivo del proyecto son mejorar los servicios sanitarios y coordinar los programas de vigilancia de las enfermedades y de lucha contra ellas. UN والهدف من المشروع هو تحسين خدمات صحة الحيوان، وتنسيق برامج مراقبة الأمراض ومكافحتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد