También afirmó que Temía no poder hacer nada para impedir que su hija fuese sometida a mutilación genital contra su voluntad. | UN | كما أُفيد بأنها خشيت أن تعجز عن منع خفاض إبنتها رغم أنفها. |
Además, ella creía que, como cristiana, aún le prestarían menos atención y Temía el acoso de la policía. | UN | وأضاف أنها اعتقدت أن كونها مسيحية سيجعلها تلقى قدراً أكبر من عدم الاهتمام وأنها خشيت من التعرّض لمضايقات الشرطة. |
Cuando no te presentaste para la patrulla esta mañana temí que te hubieras fugado con Sophia en un ataque de pasión. | Open Subtitles | و عندما لم تستطع الذهاب للدورية هذا الصباح, خشيت أن تكون قد فررت مع صوفيا خلال نوبة عاطفية. |
La Srta. Julia llegó en la diligencia anoche pero Tenía miedo de venir aquí, así que me mandó a mi. | Open Subtitles | وصلت الآنسة جوليا في العربة الليلة الماضية ولكنها خشيت ان تاتي الى هنا لذلك ارسلتني اليك |
Temía juzgar porque no sabía qué pasaría si no apoyaba la misma mirada de esta chica. | TED | خشيت أن أحكم فأنا لم أعرف كيف سيبدو الأمر إن لم أدعم رأي هذه الفتاة. |
¿Qué pasaría si, después de tanto trabajo, Temía intentarlo? | TED | ماذا لو، بعد كل هذا العمل المضني، خشيت أن أحاول؟ |
En definitiva Temía que viniera para decirme que no salió bien, pero ahora... | Open Subtitles | خشيت أن تقول لي أشياء .لا تناسبني - - ولكن الآن |
Corté a mi esposa en 52 trocitos. Temía que dijeras eso. | Open Subtitles | ـ لقد قمت بتقطيع زوجتي إلى 52 قطعة ـ أنا خشيت أن تقول ذلك |
Temía que lo cancelaras y me alejé aunque eso significó faltar a clases y graduarme en el verano. | Open Subtitles | خشيت أن تلغي موعدنا فتجنّبت لقاءك تماماً برغم أن ذلك أدى لتغيّبي عن المدرسة لثلاثة أسابيع والتخرّج هذا الصيف |
¡Temía que vuestro coche hubiese volcado, o que hubiese sido atacado por ladrones! | Open Subtitles | لقد خشيت أن تكون عربتكم قد أنقلبت فى الطريق أو هاجمتكم عصابة من قطاع الطرق |
Que bueno verte, viejo amigo. temí por un momento que pudieras estar excluido. | Open Subtitles | من الرائع رؤيتك يا صديقي لقد خشيت بأن تُستثنى من المشاركة |
Pero después temí que mis esfuerzos fueran en vano. | Open Subtitles | بعدها بقليل، مرة أخرى، خشيت أن جهودي ستذهب هباءً. |
Iba a cocinar un auténtico plato sureño... pero temí que no saliera bien. | Open Subtitles | كنت سأطبخ طعام السود التقليدي لكن خشيت أن لا أتقنه |
Tenía miedo de que, si era yo mismo, no volvieras a mirarme. | Open Subtitles | خشيت لو اننى بقيت على حالى ما كنت لتودين ان تنظرى الى ثانيه |
Tenía miedo de dañarlos y no los sacaba de la caja. | Open Subtitles | خشيت انني اذا لبستهم سوف اخربهم عندها لذا وضعتهم في صندوق اتعلمين ما حدث عندها ؟ |
Tenía miedo de entrar porque creía que me caería. | Open Subtitles | انها ليست فى الخريطه ولكنى اتذكر انى رأيتها وانا صغير لقد خشيت من الدخول لاننى اعتقدت انى سوف اسقط |
Al mismo tiempo, me preocupaba enfermarme... porque sabía que te daba miedo la gente enferma. | Open Subtitles | حتى خشيت أن أصاب بالمرض حقا لأنكِ كنتِ تخشين من الناس المرضى |
Estaba preocupada de que fuera la única que podía hacer ese disparo. | Open Subtitles | خشيت أنني وحدي من يمكنها القيام بمثل هذا التصويب |
Y entonces Pensé que era peor que estuvieras vivo en poder de ese horrible hombre. | Open Subtitles | ولكن خشيت أن يكون الأمر أسوأ حالاً حياً فى قبضة ذلك الرجل المخيف |
Estaba preocupado de que pensaras que era un loco luego de lo que sucedió en la fiesta de disfraces. | Open Subtitles | خشيت أن تظنيني سريع الغضب بعد ذاك العرض في الحفل التنكريّ |
Estados Unidos y Gran Bretaña temían una amenaza al canal de Suez. | Open Subtitles | خشيت أمريكا وبريطانيا من أن يشكل هذا تهديدًا لقناة السويس |
Bueno, Will, lo último que necesitan tus chicos es una sinusitis crónica... por el moho que me Temo que estaba infectando ese viejo papel mohoso. | Open Subtitles | حسنا ويل, اخر شي يحتاجه ابنائك هو التهاب الجيوب الانفيه المزمن من العفن لقد خشيت ان نغزو تلك الاوراق القديمة المتعفنة |
Volver al lugar de mi nacimiento, y convertirse en el demonio siempre he temido. | Open Subtitles | العودة إلى مسقط رأسي و أصبح الشيطان الذي لطالما خشيت أن أكونه |
Cuando la viuda decidió vender sus esclavos, Harriet temió ser separada de sus seres queridos. | TED | عنما خططت أرملته لبيع العبيد لديها، خشيت هاريت أن بيعها سيتسبب بإبعادها عن كل من أحبت. |
Hay algo que he estado temiendo preguntar, pero necesito saberlo. De acuerdo. | Open Subtitles | , ثمّة شيء خشيت سؤالك إيّاه لكنّي أحتاج أن أعلم |
Ambos fueron defendidos por abogados nombrados de oficio, ya que sus familias tenían miedo a nombrar abogados propios. | UN | ودافع عن الشخصين محامون عيﱠنتهم المحكمة ﻷن أسرهم خشيت تعيين محاميها هي. |