ويكيبيديا

    "خطة العمل العالمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Plan de Acción Mundial
        
    • del Plan de Acción Mundial
        
    • the Global Plan of Action
        
    • un plan de acción mundial
        
    • la agenda mundial
        
    • el Plan Mundial de Acción
        
    • del Plan Mundial de Acción
        
    • del Programa de Acción Mundial
        
    • Plan de Acción Mundial de
        
    • del Programa Mundial de Acción
        
    • the Plan
        
    el Plan de Acción Mundial sobre Población formuló varias recomendaciones al respecto. UN وقدمت خطة العمل العالمية للسكان توصيات عديدة في هذا الصدد.
    Las pautas propuestas para definir las nuevas actividades que se incluirían en el Plan de Acción Mundial tenían que ser sencillas. UN وقال إن المبادئ التوجيهية المقترحة لتحديد الأنشطة الجديدة التي تدرج في خطة العمل العالمية ينبغي أن تكون بسيطة.
    Además, se ha facilitado información sobre el Plan de Acción Mundial para la educación en pro de los derechos humanos y la democracia (véase E/CN.4/1994/39). UN وقدمت معلومات أيضا عن خطة العمل العالمية بشأن التعليم من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية.
    Objetivos y estrategias del Plan de Acción Mundial sobre los recursos zoogenéticos UN أهداف واستراتيجيات خطة العمل العالمية من أجل الموارد الوراثية الحيوانية
    Informe del Secretario General sobre el examen y la evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان.
    También supondrá la elaboración de propuestas para poner en práctica los mecanismos e instrumentos necesarios para financiar el Plan de Acción Mundial. UN كما يستدعي تقديم مقترحات لانشاء آليات ووسائل لتمويل خطة العمل العالمية.
    el Plan de Acción Mundial de la Cumbre sobre las ciudades se nutrirá de un decenio de conferencias de las Naciones Unidas. UN وستستمد خطة العمل العالمية لمؤتمر قمة المدينة قوة من عقد من مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    La Conferencia Internacional de Población celebrada en México, D.F., pidió al Secretario General que vigilara los programas multilaterales de población del sistema de las Naciones Unidas encaminados a aplicar el Plan de Acción Mundial sobre Población. UN فطلب المؤتمر الدولي المعني بالسكان الذي عقد في مدينة مكسيكو من اﻷمين العام الاضطلاع برصد البرامج السكانية المتعددة اﻷطراف لمنظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان.
    La Conferencia Internacional de Población celebrada en México, D.F., pidió al Secretario General que vigilara los programas multilaterales de población del sistema de las Naciones Unidas encaminados a aplicar el Plan de Acción Mundial sobre Población. UN فطلب المؤتمر الدولي المعني بالسكان الذي عقد في مدينة مكسيكو من اﻷمين العام الاضطلاع برصد البرامج السكانية المتعددة اﻷطراف لمنظومة اﻷمم المتحدة الرامية إلى تعزيز تنفيذ خطة العمل العالمية للسكان.
    Por último, recalcó que el Plan de Acción Mundial debía ser un verdadero plan de acción. UN وأخيرا، أكد على أن خطة العمل العالمية يجب أن تكون مخططا تفصيليا حقيقيا للعمل.
    Se prestó particular atención a los principios básicos contenidos en el Plan de Acción Mundial sobre Población. UN وأولي اهتماما خاصا للمبادئ اﻷساسية الواردة في خطة العمل العالمية للسكان.
    Examen y evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población UN استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان
    Examen y evaluación del Plan de Acción Mundial sobre Población UN استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان
    B. Examen y evaluación del Plan de Acción Mundial UN استعراض وتقييم خطة العمل العالمية للسكان
    por sector y función del Plan de Acción Mundial sobre Población, 1990-1991 20 Español Página UN الثالث - اﻷنشطــة السكانيــة للمنظمــات حسـب قطاعات ومهام خطة العمل العالمية للسكان، ١٩٩٠-١٩٩١
    Actividades de población por tema del Plan de Acción Mundial sobre Población UN اﻷنشطة السكانية حسب مواضيع خطة العمل العالمية للسكان
    19. Ochenta y cuatro organizaciones no gubernamentales suministraron información sobre el desglose de sus actividades por sector del Plan de Acción Mundial sobre Población. UN ١٩ - وقدمت أربع وثمانون منظمة غير حكومية معلومات عن توزيع أنشطتها حسب القطاعات الواردة في خطة العمل العالمية للسكان.
    The proposed guidelines to identify new activities to be included in the Global Plan of Action should be simple. UN وقال إن المبادئ التوجيهية المقترحة لتحديد الأنشطة الجديدة التي تدرج في خطة العمل العالمية ينبغي أن تكون بسيطة.
    Al concluir el Congreso, la Conferencia aprobó un plan de acción mundial para la educación en pro de los derechos humanos y la democracia. UN واعتمد المؤتمر، عند اختتامه، خطة العمل العالمية بشأن التعليم من أجل حقوق اﻹنسان والديمقراطية.
    Reafirmando su compromiso de fortalecer la función del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente como principal autoridad ambiental mundial que establece la agenda mundial en favor del medio ambiente, promueve la ejecución coherente de los aspectos ambientales del desarrollo sostenible en el sistema de las Naciones Unidas y actúa como defensor autorizado del medio ambiente mundial, UN وإذ تعيد تأكيد التزامها بتعزيز دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه الهيئة العالمية الرئيسية المعنية بالبيئة التي تحدد خطة العمل العالمية في مجال البيئة وتشجع على تنفيذ البعد البيئي للتنمية المستدامة بصورة متسقة داخل منظومة الأمم المتحدة وتعمل كجهة رسمية تعنى بالتوعية بقضايا البيئة العالمية،
    25. Difundir el Plan Mundial de Acción y demás frutos de la Conferencia, inclusive acuerdos, traduciéndolos al idioma local si se requiere, e invitar a la sociedad civil a trabajar con el gobierno en el cumplimiento de las recomendaciones de Hábitat II. UN ترويج خطة العمل العالمية والنواتج اﻷخرى للمؤتمر، الى جانب أية اتفاقيات وترجمتها الى اللغات المحلية إذا ما دعت الضرورة، ودعوة المجتمع المدني الى العمل مع الحكومات في تنفيذ توصيات الموئل الثاني.
    c) Participar en la Conferencia y sus comités, y dar a conocer la propuesta del organismo para apoyar la implementación del Plan Mundial de Acción. UN أي من الوثائق القانونية التي سينظر فيها المؤتمر. والمشاركة في المؤتمر ولجانه وإعلان مقترحات المنظمة بشأن الدعم لتنفيذ خطة العمل العالمية.
    REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL DE EXAMEN DE LA APLICACIÓN del Programa de Acción Mundial PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO MARINO FRENTE A LAS ACTIVIDADES UN الاجتماع الحكومي الدولي الأول لاستعراض تنفيذ خطة العمل العالمية لحماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية
    Hacen referencia al hecho de que no hemos podido solucionar el problema dentro del marco de la legislación existente, pero las conclusiones que extraen son muy diferentes de aquellas a las que llegó el Secretario General en su evaluación de la aplicación del Programa Mundial de Acción. UN وهم يشيرون إلى أننا قد عجزنا عن إيجاد حل للمشكلة في إطار التشريعات القائمة. ولكن النتائج التي يستخلصونها مختلفة تماما عن النتائج التي توصل إليها اﻷمين العام في تقييمه لتنفيذ خطة العمل العالمية.
    One representative, speaking on behalf of a group of countries, supported the identification of new activities, while cautioning against having an endless list, and said that the procedure should be simple to allow for transparent amendments to the Plan. UN وتحدث أحد الممثلين نيابة عن مجموعة من البلدان فأيّد تعيين أنشطة جديدة مع تحذيره من وضع قائمة لا نهاية لها، وقال إن الإجراء ينبغي أن يكون بسيطاً ليسمح بتعديل خطة العمل العالمية بطريقة شفافة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد