El Gobierno italiano considera que este documento es en sí mismo un plan de acción para el desarme nuclear durante los años próximos. | UN | وترى الحكومة الايطالية أن هذه الوثيقة، في حد ذاتها، خطة عمل من أجل نزع السلاح النووي خلال السنوات القليلة المقبلة. |
El Grupo de Tareas ha elaborado un plan de acción plurianual de lucha contra la trata en Europa sudoriental. | UN | وقد وضعت فرقة العمل خطة عمل من عدة سنوات لمكافحة الاتجار من أجل جنوب شرقي أوروبا. |
Esa conferencia permitió a África establecer un plan de acción y estrategias para su aplicación. | UN | وفي ذلك المؤتمر، حددت أفريقيا خطة عمل من أجل الأسرة الأفريقية واستراتيجيات لتنفيذها. |
Se ha establecido un plan de acción para futuras colaboraciones y consultas. | UN | وتم وضع خطة عمل من أجل التعاون والتشاور في المستقبل. |
La FAO estaba elaborando un plan de trabajo con objeto de adelantar en el examen de la cuestión de los recursos genéticos marinos en ese contexto. | UN | وتعمل المنظمة على إعداد خطة عمل من أجل دفع مسألة الموارد الجينية البحرية إلى الأمام في ذلك السياق. |
También establecieron un plan de acción en tres fases para las INDH. | UN | ووضعوا خطة عمل من ثلاث مراحل للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Sírvanse indicar si existe o se está estudiando la posibilidad de aplicar un plan de acción de esa índole. | UN | يرجى بيان ما إذا كانت هناك خطة عمل من هذا القبيل أو يجري النظر في وضعها. |
Con ese propósito, el Grupo propondrá en breve al órgano subsidiario un plan de acción en tres fases. | UN | ولتحقيق ذلك فإن المجموعة سوف تقترح قريباً على الهيئة الفرعية خطة عمل من ثلاث مراحل. |
Con ese propósito, el Grupo propondrá en breve al órgano subsidiario un plan de acción en tres fases. | UN | ولتحقيق ذلك فإن المجموعة سوف تقترح قريباً على الهيئة الفرعية خطة عمل من ثلاث مراحل. |
Por otro lado, en el marco del Año Internacional de la Familia, un comité nacional interministerial elabora un plan de acción para el bienestar de la familia. | UN | وبالاضافة الى ذلك توجد، في إطار السنة الدولية لﻷسرة لجنة وطنية مشتركة بين الوزارات تتولى اﻵن إعداد خطة عمل من أجل رفاهية اﻷسرة. |
Se preparó un plan de acción para evaluar el sector de enfermería y de personal auxiliar; | UN | وتم إعداد خطة عمل من أجل تقييم قطاع التمريض والمساعدين الطبيين؛ |
El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) elaborará, conjuntamente con las partes, un plan de acción para dar cumplimiento a esta parte del acuerdo. | UN | وتُعِد لجنة الصليب اﻷحمر الدولية بالتعاون مع اﻷطراف، خطة عمل من أجل تنفيذ هذا الجانب من الاتفاق. |
Reconociendo la complejidad de esos problemas, el Grupo de Expertos recomendó que se elaborara un plan de acción para fortalecer el papel de las Naciones Unidas en esa esfera. | UN | وقد أدرك فريق الخبراء مدى تشابك هذه التحديات فأوصى بوضع خطة عمل من أجل تعزيز دور اﻷمم المتحدة في هذا المجال. |
La Conferencia elaboró un plan de acción para el Medio Humano. | UN | وقد أعد المؤتمر خطة عمل من أجل البيئة البشرية. |
La CEPA ha establecido un plan de acción para reforzar la administración financiera y administrativa y un cronograma para su ejecución. | UN | وأعدت اﻹدارة خطة عمل من أجل تعزيز اﻹدارة المالية والتنظيمية ووضع جدول زمني للتنفيذ. |
Recordaron que la Cumbre de Cartagena había llamado a la adopción de un plan de acción para la eliminación de armas nucleares en un plazo dado. | UN | وكرروا أن مؤتمر القمة بقرطاجنة دعا إلى اعتماد خطة عمل من أجل إزالة الأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد. |
Un grupo de jóvenes que actuaban en el frente de la lucha contra el uso indebido de las drogas me presentó un plan de acción. | UN | وقدمت لي خطة عمل من فريق من الشباب العامل في الخطوط اﻷمامية في مكافحة المخدرات. |
El grupo elaboró un plan de acción de 10 puntos y aprobó la definición de prioridades y el empleo de recursos. | UN | وقد وضع هذا الفريق خطة عمل من 10 نقاط واعتمد النقاط ذات الأولوية والموارد المستخدمة. |
Aprobaron un plan de acción de 10 puntos y establecieron un grupo de trabajo oficial por conducto del cual proseguirán sus actividades. | UN | ووافقا على خطة عمل من 10 بنود، وأنشآ فريقا عاملا رسميا لمواصلة أنشطتهما من خلاله. |
Las organizaciones del Grupo Consultivo Mixto de Políticas que integran este Grupo de Trabajo han preparado un plan de trabajo para aplicar las disposiciones pertinentes de la resolución. | UN | ولقد وضعت منظمات تابعة للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات وتلك التابعة لهذا الفريق العامل خطة عمل من أجل تنفيذ اﻷحكام ذات الصلة من هذا القرار. |
Taller sobre el Plan de Acción para los niños afectados por los conflictos armados | UN | حلقة عمل بشأن خطة عمل من أجل الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة |