ويكيبيديا

    "خطط العمل المتعلقة بالموارد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los planes de acción sobre recursos
        
    • los planes de acción de recursos
        
    • planes de acción en materia de recursos
        
    • de planes de acción sobre recursos
        
    • los planes de acción sobre los recursos
        
    • de dichos planes
        
    Mejoró asimismo la gestión de los recursos humanos, como demuestran los avances hacia el logro de los objetivos de los planes de acción sobre recursos humanos. UN وتحسنت إدارة الموارد البشرية، بدليل التقدم المحرز في تحقيق أهداف خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    :: Aplicación de los planes de acción sobre recursos humanos en cinco misiones de mantenimiento de la paz UN :: تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في خمس بعثات لحفظ السلام
    Basándose en la directiva de la Sede, se pidió a todas las misiones de mantenimiento de la paz que aplicaran progresivamente los planes de acción sobre recursos humanos. UN استنادا للتوجيهات الصادرة من المقر، طُلب إلى كل بعثات حفظ السلام تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Aplicación de los planes de acción de recursos humanos en todas las operaciones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales UN تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة
    :: Aplicación de los planes de acción en materia de recursos humanos en 10 misiones de mantenimiento de la paz UN :: تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في 10 بعثات من بعثات حفظ السلام
    Aplicación de los planes de acción sobre recursos humanos en 5 misiones de mantenimiento de la paz UN تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في خمس من بعثات حفظ السلام
    los planes de acción sobre recursos humanos se ejecutarán en enero de 2009 en las misiones financiadas con cargo al presupuesto ordinario. UN وستنفذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في كانون الثاني/يناير بالنسبة للبعثات الممولة عن طريق الميزانية العادية.
    El titular se encarga de aplicar los planes de acción sobre recursos humanos en más de 30 misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas especiales y de supervisar los planes de acción que ya se han puesto en marcha. UN ويتولى شاغل الوظيفة مسؤولية تنفيذ خطة العمل المتعلقة بالموارد البشرية في أكثر من 30 بعثة من بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، وقد بدأ بالفعل تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    La planificación de los recursos humanos seguirá apoyando los planes de acción sobre recursos humanos en toda la Secretaría, incluidas las misiones sobre el terreno, y se prestará especial atención a la creación de capacidad en materia de planificación de los recursos humanos. UN وسيظل تخطيط الموارد البشرية يدعم خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك البعثات الميدانية، وسيولى اهتمام خاص لعملية بناء القدرات المتعلقة بتخطيط الموارد البشرية.
    La planificación de los recursos humanos seguirá siendo la base de los planes de acción sobre recursos humanos en toda la Secretaría, incluidas las misiones sobre el terreno, y se prestará atención especial a la creación de una capacidad de planificación en ese ámbito. UN وسيظل تخطيط الموارد البشرية يدعم خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك البعثات الميدانية، وسيولى اهتمام خاص لبناء القدرات في مجال تخطيط الموارد البشرية.
    La planificación de los recursos humanos seguirá siendo la base de los planes de acción sobre recursos humanos en toda la Secretaría, incluidas las misiones sobre el terreno, y se prestará atención especial a la creación de una capacidad de planificación en ese ámbito. UN وسيظل تخطيط الموارد البشرية يدعم خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية على نطاق الأمانة العامة، بما في ذلك البعثات الميدانية، وسيولى اهتمام خاص لبناء القدرات في مجال تخطيط الموارد البشرية.
    Atendiendo a esa petición, la Organización está reforzando la supervisión mediante la introducción de un sistema de puntuación de la gestión de los recursos humanos que sustituirá, a partir de 2011, los planes de acción sobre recursos humanos. UN واستجابة لهذا الطلب، تعزز المنظمة رصدها لذلك بإدخال سجل إنجازات إدارة الموارد البشرية ليحل محل خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية اعتبارا من عام 2011.
    Esos factores contribuyen en gran medida a que los departamentos, las oficinas y las operaciones sobre el terreno consideren que los planes de acción sobre recursos humanos no los ayudan a supervisar sus propios resultados en materia de gestión de los recursos humanos. UN وتساهم هذه العوامل إلى حد بعيد في التصور السائد فيما بين الإدارات والمكاتب والعمليات الميدانية لأن خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية لا تساعدها في الرصد الذاتي لأداء إدارة مواردها البشرية.
    El Secretario General indica que el sistema de puntuación de la gestión de los recursos humanos sustituirá, a partir de 2011, los planes de acción sobre recursos humanos. UN 23 - يشير الأمين العام إلى إدخال سجل إنجازات إدارة الموارد البشرية ليحل محل خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية اعتباراً من عام 2011 فصاعداً.
    Control de los mecanismos utilizados para cumplir el objetivo general y las metas progresivas que se fijaron en los planes de acción de recursos humanos UN دال - آليات الرصد الرامية إلى بلوغ الهدف العام والأهداف الأخرى المحددة في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية
    La correcta aplicación por los departamentos del sistema de evaluación de la actuación profesional se supervisa mediante los planes de acción de recursos humanos. UN 36 - ويُرصد امتثال الإدارات لنظام تقييم الأداء من خلال خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Hay además mecanismos nuevos, tales como los planes de acción de recursos humanos, el plan de gestión de programas entre los jefes de departamentos y el Secretario General, y las disposiciones pertinentes del sistema de evaluación de la actuación profesional, que proporcionan medios para la rendición de cuentas y la vigilancia de los progresos en esta esfera. UN وفضلا عن ذلك، فإن الآليات الجديدة التي من قبيل خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية، وخطة إدارة البرامج التي يضعها رؤساء الإدارات بالاشتراك مع الأمين العام، وأحكام نظام تقييم الأداء، توفر كلها وسائل لإرساء أسس المساءلة ورصد التقدم الذي يتم إحرازه في هذا المجال.
    Esto tiene por objeto aumentar la responsabilidad del personal directivo superior respecto del logro de los objetivos enunciados en los planes de acción en materia de recursos humanos. UN والهدف من ذلك زيادة تعزيز مساءلة المديرين عن تحقيق الأهداف الواردة في خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Aplicación de los planes de acción en materia de recursos humanos en 10 misiones de mantenimiento de la paz UN تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في 10 بعثات لحفظ السلام
    Pide al Secretario General que incluya un análisis de la aplicación de los planes de acción en materia de recursos humanos en el contexto del informe sobre la composición de la Secretaría UN تطلب إلى الأمين العام أن يضمِّن تقريره عن تكوين الأمانة العامة تحليلا لتنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    La Comisión Económica para Europa participa en el sistema de planes de acción sobre recursos humanos y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos hace un seguimiento de su desempeño, en particular por lo que se refiere a la distribución geográfica del personal. UN 122 - تشترك اللجنة الاقتصادية لأوروبا في نظام خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية، وهي خاضعة لرصد مكتب إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك التوزيع الجغرافي للموظفين.
    Se ha desarrollado la primera fase de un sistema en línea para facilitar la preparación y supervisión de los planes de acción sobre los recursos humanos. UN وقد وُضعت المرحلة الأولى من نظام اتصال مباشر مع الحاسوب لتيسير إعداد ورصد خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Un Oficial de Recursos Humanos (P-3) se encarga de proporcionar datos de referencia para la elaboración de planes de acción de recursos humanos y de asesorar al respecto, y supervisa la aplicación de dichos planes en todas las misiones sobre el terreno UN ويتولى موظف لشؤون الموارد البشرية ف-3 توفير البيانات المعيارية لإعداد خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية وإسداء المشورة بشأنها ويرصد تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في جميع البعثات الميدانية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد