ويكيبيديا

    "خطط طويلة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • planes a largo
        
    • planificación a largo
        
    • planes de largo
        
    Sin la ilusión del final de la historia sería difícil hacer planes a largo plazo. TED بدون أن نتوهم أن للتاريخ نهاية، سيكون من الصعب وضع خطط طويلة المدى.
    Existen planes a largo plazo para establecer otros centros similares y consolidar y ampliar sus servicios. UN وتوجد خطط طويلة اﻷجل ﻹنشاء مراكز مماثلة أخرى، ودعم وتوسيع ما تقدمه من خدمات.
    Además, el Gobierno ha iniciado un diálogo con sus asociados internacionales con miras a elaborar planes a largo plazo para el desarrollo de Haití. UN ودخلت الحكومة أيضا في حوار مع شركائها الدوليين لوضع خطط طويلة الأجل للتنمية في هايتي.
    i) Adoptará medidas adecuadas para su protección y seguridad y formulará planes a largo y corto plazo para protegerlos; UN `1 ' توفير تدابير الحماية والأمن الملائمة لهم ووضع خطط طويلة وقصيرة الأجل لحمايتهم؛
    La OIT es partidaria de la planificación a largo plazo para asegurar la interpretación en el momento necesario y establece compromisos con los intérpretes externos con una anticipación de hasta 18 meses a la celebración del evento en que se requerirán sus servicios. UN ووفقاً لهذا النهج، يتم وضع خطط طويلة الأمد لضمان توافر موارد الترجمة الشفوية في الوقت المطلوب، وتُتخذ ترتيبات مع المترجمين الشفويين الخارجيين قبل فترة تصل إلى 18 شهراً من الحدث الذي يحتاج إلى خدمات الترجمة الشفوية.
    i) Adoptará medidas adecuadas para su protección y seguridad y formulará planes a largo y corto plazo para protegerlos; UN `1 ' توفير تدابير الحماية والأمن الملائمة لهم ووضع خطط طويلة وقصيرة الأجل لحمايتهم؛
    ii) Adoptará medidas adecuadas para su protección y seguridad y formulará planes a largo y corto plazo para protegerlos; UN `2 ' توفير تدابير الحماية والأمن الملائمة لهم ووضع خطط طويلة وقصيرة الأجل لحمايتهم؛
    i) Adoptará medidas adecuadas para su protección y seguridad y formulará planes a largo y corto plazo para protegerlos; UN `1 ' توفير تدابير الحماية والأمن الملائمة لهم ووضع خطط طويلة وقصيرة الأجل لحمايتهم؛
    :: Preparar planes a largo plazo para incorporar en los planes generales de desarrollo económico al turismo religioso y basado en el patrimonio cultural. UN :: وضع خطط طويلة المدى لإدماج السياحة الخاصة بالتراث الديني والثقافي في الخطط العامة للتنمية الاقتصادية.
    Y tampoco se han emprendido planes a largo plazo con una duración claramente determinada para la consecución de los objetivos. UN كما أنه لا توجد أية خطط طويلة الأجل ذات آجال واضحة ترتبط بتحقيق الأهداف.
    Y tampoco se han emprendido planes a largo plazo con una duración claramente determinada para la consecución de los objetivos. UN كما أنه لا توجد أية خطط طويلة الأجل ذات آجال واضحة ترتبط بتحقيق الأهداف.
    Al mismo tiempo, deben elaborarse planes a largo plazo con el fin de promover la reforma y creación de instituciones sobre el estado de derecho. UN وفي الوقت نفسه، يجب وضع خطط طويلة الأجل بهدف إحراز تقدم في إصلاح المؤسسات وبنائها على أساس سيادة القانون.
    Este mismo órgano también ayudaría a preparar y ejecutar planes a largo plazo para la ordenación de los recursos naturales en los niveles local e internacional. UN وستساعد أيضا هذه الهيئة ذاتها في إعداد وتنفيذ خطط طويلة الأجل لإدارة الموارد الطبيعية على المستويين المحلي والدولي.
    Tengo algunos planes a largo plazo que por fin se están llevando a cabo y su simple vendetta... no encaja con ellos actualmente. Open Subtitles أنا لدي خطط طويلة الأمد أخيراً بدأت تُنفذ . .وانتقامك البسيط
    Los planes nacionales de acción comprenden disposiciones concretas para la evaluación y las actividades complementarias del Año, incluso planes a largo plazo para las políticas en marcha y el apoyo a la familia. UN وتشتمل خطط العمل الوطنية على ترتيبات محددة لتقييم ومتابعة السنة، بما في ذلك خطط طويلة اﻷجل للسياسات الجارية ولدعم اﻷسرة.
    Además, la Junta recomienda que se exija a todas las secciones de auditoría que elaboren planes a largo plazo para indicar cómo intentan cubrir su campo de auditoría durante un ciclo determinado. UN ويوصي المجلس أيضا بأن يطلب من جميع أقسام مراجعة الحسابات إعداد خطط طويلة اﻷجل تبين الطريقة التي تقترحها لتغطية مجال مراجعة حساباتهما على مدى دورة معينة.
    Debido al mecanismo existente, el Secretario General tropieza con graves problemas para hacer planes a largo plazo, para informar al personal contratado por períodos breves sobre la prórroga de sus contratos y para adoptar medidas con respecto a los puestos disponibles. UN وتعترض اﻷمين العام، بسبب اﻵلية القائمة، مشاكل كبيرة في وضع خطط طويلة اﻷجل، وإبلاغ الموظفين المتعاقد معهم لفترات قصيرة بتمديد عقودهم، واتخاذ تدابير بشأن الوظائف المتاحة.
    Frente a la pesadilla de sufrimientos y miserias que viven los pueblos, de poco servirán las operaciones de mantenimiento de la paz si las Naciones Unidas no cuentan con planes a largo plazo para promover el crecimiento económico y mejorar la suerte de las poblaciones. UN وفي إطار ما يعيش فيه الناس من معاناة وشظف رهيبين، يلاحظ أن عمليات حفظ السلام لن تأتي بنتيجة تُذكر إذا لم تكن لدى اﻷمم المتحدة خطط طويلة اﻷجل لتشجيع النمو الاقتصادي والرفاه الاجتماعي.
    - Elaborar planes a corto plazo para impedir que más niños comiencen a trabajar, así como planes a largo plazo para eliminar definitivamente el trabajo infantil en las naciones árabes; UN :: وضع خطط قصيرة المدى تهدف إلى منع دخول أطفال جدد إلى حيز مشكلة عمالة الأطفال، ووضع خطط طويلة المدى تهدف إلى القضاء نهائيا على مشكلة عمالة الأطفال في الوطن العربي.
    La OIT es partidaria de la planificación a largo plazo para asegurar la interpretación en el momento necesario y establece compromisos con los intérpretes externos con una anticipación de hasta 18 meses a la celebración del evento en que se requerirán sus servicios. UN ووفقاً لهذا النهج، يتم وضع خطط طويلة الأمد لضمان توافر موارد الترجمة الشفوية في الوقت المطلوب، وتُتخذ ترتيبات مع المترجمين الشفويين الخارجيين قبل فترة تصل إلى 18 شهراً من الحدث الذي يحتاج إلى خدمات الترجمة الشفوية.
    La UNMISS está elaborando planes de largo plazo para asegurar que la fuerza cuente con apoyo y sostén para realizar sus actividades operacionales. UN 69 - والبعثة بصدد إعداد خطط طويلة الأجل تكفل توفير الدعم للقوة واستدامتها لكي تضطلع بأنشطتها العملياتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد