Para servir cuando todo fracase para ser la última línea de defensa de la humanidad. | Open Subtitles | أن نستمر بالخدمة عندما يفشل كل شئ، أن نكون خط الدفاع الأخير للبشرية، |
Esto deberá lograrse mediante el establecimiento de reservas estratégicas para la seguridad alimentaria, como primera línea de defensa en casos de emergencia. | UN | وينبغي تحقيق ذلك عن طريق احتياطي اﻷمن الغذائي الاستراتيجي، الذي يشكل خط الدفاع اﻷول في حالات الطوارئ. |
En las sociedades tradicionales, la unidad familiar es a menudo la primera línea de defensa en caso de desastre. | UN | ففي المجتمعات التقليدية، كثيرا ما تمثل الأسرة خط الدفاع الأول عند حدوث الكوارث. |
En las sociedades tradicionales, la unidad familiar es a menudo la primera línea de defensa en caso de desastre. | UN | ففي المجتمعات التقليدية، كثيرا ما تمثل الأسرة خط الدفاع الأول عند حدوث الكوارث. |
Cerca, toda la línea defensiva de nuestro equipo de fútbol americano. | Open Subtitles | . أنتهى . خط الدفاع لفريق كرة القدم فى الصف الثامن |
Policía de puertos Se estima que la policía de puertos constituye la primera línea de defensa contra el terrorismo y la delincuencia organizada internacional. | UN | من المسلم به أن حفظ الأمن في الموانئ هو خط الدفاع الأول بوجه الإرهاب والجريمة المنظمة الدولية. |
Los recursos nacionales están disponibles cuando acontecen los desastres y, por ello, representan la primera línea de defensa para prevenir un deterioro rápido de la situación en la comunidad afectada. | UN | وتمثل الموارد الوطنية إذا توفرت عند حدوث الكوارث، خط الدفاع الأول ضد التدهور السريع في وضع المجتمعات المتضررة. |
Dijo que la ACGL estará en la primera línea de defensa de la democracia local. | UN | وقالت إن المدن المتحدة والحكومات المحلية سوف تكون في خط الدفاع الأول عن الديمقراطية المحلية. |
La primera línea de defensa sigue siendo las salvaguardias adecuadas y la protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. | UN | وقال إن وجود ضمانات كافية والحماية المادية للمواد والمرافق النووية يظلان يمثلان خط الدفاع الأول. |
La primera línea de defensa sigue siendo las salvaguardias adecuadas y la protección física de los materiales y las instalaciones nucleares. | UN | وقال إن وجود ضمانات كافية والحماية المادية للمواد والمرافق النووية يظلان يمثلان خط الدفاع الأول. |
Las familias son la primera línea de defensa contra muchos de los males sistémicos que en última instancia terminan por propagarse en los entornos nacionales, regionales e internacionales. | UN | وتمثل الأسر خط الدفاع الأول ضد العديد من الآفات التي تنخر في النظام والتي تتجاوز عواقبها في آخر المطاف نطاق المجالات الوطنية والإقليمية والدولية. |
Con las nuevas amenazas, la primera línea de defensa estará a menudo en el extranjero. | UN | أما في ظل التهديدات الجديدة، فإن خط الدفاع الأول غالبا ما يكون في الخارج. |
Esos son los fundamentos de todo el sistema y tienen una función de primera línea de defensa en caso de desastre. | UN | وهؤلاء هم رأس حربة النظام بأكمله، ويؤدون دور خط الدفاع الأول في حال وقوع كارثة ما. |
En ese caso, el derecho nacional se convertiría en la primera línea de defensa para hacer valer los derechos humanos y el derecho humanitario. | UN | ويمكن في هذه القضية أن يكون القانون المحلي خط الدفاع الأول عن تعزيز حقوق الإنسان والقانون الإنساني. |
Casi todas las regiones han recurrido a la política monetaria como primera línea de defensa contra la crisis. | UN | وتحولت معظم المناطق إلى السياسات النقدية باعتبارها خط الدفاع الأول ضد الأزمة. |
Para que las autoridades nacionales sean efectivamente la primera línea de defensa, podría ser necesario asegurar que contaran con la flexibilidad normativa necesaria a nivel nacional. | UN | ولكي تصبح السلطات المحلية بحق خط الدفاع الأول قد يلزم توفير الحيز الكافي للسياسات الوطنية. |
La atención de salud preventiva es la primera línea de defensa contra las enfermedades transmisibles y no transmisibles. | UN | والرعاية الصحية الوقائية هي خط الدفاع الأول ضد كلّ من الأمراض المعدية وغير المعدية. |
Las salvaguardias internacionales y la protección física de los materiales y las instalaciones nucleares constituyen la primera línea de defensa contra el terrorismo nuclear. | UN | وتشكل الضمانات الدولية والحماية المادية للمواد والمنشآت النووية خط الدفاع الأول ضد الإرهاب النووي. |
Miabuelapodríajugarmejor que la línea defensiva, y ella está-- | Open Subtitles | جدتى تستطيع اللعب أفضل من خط الدفاع هذا و هى |
Y la mayoría imaginábamos que éramos la primera línea defensiva de la Tierra contra los invasores alienígenas. | Open Subtitles | و يتصور معظمنا من اننا خط الدفاع الأول عن الأرض ضد الغزاة من المخلوقات الفضائية. |
Los emplazamientos israelíes situados a lo largo de sus laderas orientales escasamente pobladas, y las rutas de acceso para su fortalecimiento, se han convertido en la primera línea de la defensa de Israel en el este. | UN | وقد أصبح الانتشار اﻹسرائيلي على طول منحدراتها الشرقية القليلة السكان وطرق وصول التعزيزات خط الدفاع اﻹسرائيلي اﻷمامي في الشرق. |
Después de sostener las lineas sólidamente durante 9 meses. La gran linea de defensa turco es destruido. | Open Subtitles | ،وبعد الصمود المتواصل لتسعة شهور ينهار خط الدفاع التركي العظيم |
Una vez esté dentro del perímetro de defensa... quiero que les hagas creer que vas a atracar. | Open Subtitles | ..عندما تكونين بداخل خط الدفاع اريد ان تجعليهم يعتقدوا انك تريدن الهبوط |