ويكيبيديا

    "خفض ترساناتها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • reducir sus arsenales
        
    • reducción de sus arsenales
        
    • reducir sus armas
        
    • reduciendo sus arsenales
        
    • reducir unilateralmente sus arsenales
        
    i) La continuación de los esfuerzos de todos los Estados poseedores de armas nucleares por reducir sus arsenales nucleares unilateralmente; UN `1 ' بذل الدول الحائزة للأسلحة النووية مزيدا من الجهود بهدف مواصلة خفض ترساناتها النووية، بصورة انفرادية؛
    i) La continuación de los esfuerzos de todos los Estados poseedores de armas nucleares por reducir sus arsenales nucleares unilateralmente; UN ' 1` بذل الدول الحائزة للأسلحة النووية مزيدا من الجهود بهدف مواصلة خفض ترساناتها النووية، بصورة انفرادية؛
    i) La adopción de nuevas medidas por todos los Estados poseedores de armas nucleares para reducir sus arsenales nucleares unilateralmente; UN ' 1` بذل الدول الحائزة للأسلحة النووية مزيدا من الجهود بهدف خفض ترساناتها النووية، بصورة انفرادية؛
    De conformidad con la letra y el espíritu del Tratado, las potencias nucleares deben hacer gala de una mayor responsabilidad trabajando en pos de la reducción de sus arsenales nucleares. UN وأشار إلى أن نص المعاهدة وروحها يقضيان بأن تتصرف الدول الحائزة للأسلحة النووية بمزيد من المسؤولية في العمل على خفض ترساناتها النووية.
    A ese respecto, el Japón espera que los Estados poseedores de armas nucleares que aún no hayan tomado medidas para reducir sus armas nucleares comiencen a tomarlas de inmediato. UN وفي هذا الصدد تأمل اليــابان، أن تبدأ الدولة (الدول) الحائزة لأسلحة نووية، التي لم تتخذ هذه التدابير حتى الآن، في خفض ترساناتها النووية على الفور.
    Sin embargo, si las Potencias nucleares abogan por que se prohíba el desarrollo de armas nucleares, ellas mismas deberían dar el ejemplo reduciendo sus arsenales nucleares y renunciando a ellos. UN ومع ذلك، فإذا طالبت القوى النووية بحظر تطوير الأسلحة النووية، فلابد أن تقدم هي نفسها القدوة من خلال خفض ترساناتها النووية والتخلي عنها.
    i) La continuación de los esfuerzos de todos los Estados poseedores de armas nucleares por reducir sus arsenales nucleares unilateralmente; UN `1 ' بذل جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية مزيدا من الجهود بهدف مواصلة خفض ترساناتها النووية من طرف واحد؛
    i) La continuación de los esfuerzos de todos los Estados poseedores de armas nucleares por reducir sus arsenales nucleares unilateralmente; UN ' 1` بذل جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية مزيدا من الجهود بهدف مواصلة خفض ترساناتها النووية من طرف واحد؛
    i) La continuación de los esfuerzos de todos los Estados poseedores de armas nucleares por reducir sus arsenales nucleares unilateralmente; UN ' 1` بذل جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية مزيدا من الجهود بهدف مواصلة خفض ترساناتها النووية من طرف واحد؛
    i) La continuación de los esfuerzos de todos los Estados poseedores de armas nucleares por reducir sus arsenales nucleares unilateralmente; UN ' 1` بذل جميع الدول الحائزة للأسلحة النووية مزيدا من الجهود بهدف مواصلة خفض ترساناتها النووية من طرف واحد؛
    Los Estados que poseen los mayores arsenales nucleares tienen una responsabilidad especial para con el desarme nuclear y deben ser los primeros en reducir sus arsenales radicalmente. UN وتتحمل الدول الحائزة لأضخم الترسانات النووية مسؤولية خاصة إزاء نزع السلاح النووي، وينبغي لها أن تكون الرائدة في خفض ترساناتها النووية بصورة جذرية.
    Acogiendo con beneplácito los esfuerzos desplegados por otros Estados poseedores de armas nucleares por reducir sus arsenales nucleares, en particular, últimamente, por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, UN وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية من أجل خفض ترساناتها النووية، وآخرها الجهود التي بذلتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية،
    Acogiendo con beneplácito los esfuerzos desplegados por otros Estados poseedores de armas nucleares por reducir sus arsenales nucleares, en particular, últimamente, por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, UN وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية من أجل خفض ترساناتها النووية، وآخرها الجهود التي بذلتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية،
    De los Estados que poseen armas nucleares, los que poseen los arsenales más grandes tienen una responsabilidad especial en materia de desarme nuclear y deben tomar la iniciativa de reducir sus arsenales nucleares de manera drástica y jurídicamente vinculante. UN وتتحمل الدول الحائزة للأسلحة النووية التي تملك أكبر الترسانات النووية مسؤولية خاصة عن نزع السلاح النووي وينبغي أن تكون السباقة في خفض ترساناتها النووية بدرجة كبيرة وبطريقة ملزمة قانونا.
    Ello es contrario a sus obligaciones en virtud del TNP, que requiere que esos Estados procuren reducir sus arsenales a cero. UN وتتعارض تلك الجهود مع التزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار، التي تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى العمل على خفض ترساناتها إلى الصفر.
    Aplaudimos los progresos que han realizado los Estados poseedores de armas nucleares en los últimos decenios al reducir sus arsenales nucleares, y esperamos con interés más reducciones en virtud del Tratado de Moscú sobre las reducciones de las armas estratégicas ofensivas. UN ونرحب بالتقدم الذي أحرزته الدول الحائزة للأسلحة النووية على مدى العقود الماضية في خفض ترساناتها النووية، ونتطلع إلى إجراء مزيد من التخفيضات في إطار معاهدة موسكو لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية.
    Por lo tanto, Australia acoge con satisfacción los esfuerzos de algunas Potencias nucleares por reducir sus arsenales y el grado de transparencia demostrado hasta el presente. UN ومن ثم ترحب أستراليا بجهود بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية من أجل خفض ترساناتها النووية وبدرجة الشفافية التي تم الوصول إليها حتى الآن.
    Su delegación espera que el establecimiento de una zona de esa índole en el Asia central, región que limita con dos poderosos Estados poseedores de armas nucleares, aliente a estos Estados a reducir sus arsenales nucleares y aporte un elemento de estabilidad que podría extenderse posteriormente hacia el sur para abarcar zonas inestables en relación con la proliferación de las armas nucleares. UN وأعرب عن أمل وفده بأن إنشاء مثل هذه المنطقة في آسيا الوسطى، التي تتاخمها دولتان قويتان حائزتان لﻷسلحة النووية، سوف يزيد من استعداد كل منهما على خفض ترساناتها النووية ويوفر عنصر استقرار قد يمتد في نهاية المطاف جنوبا ليشمل مناطق حساسة من حيث انتشار اﻷسلحة النووية.
    Acogiendo con beneplácito los esfuerzos desplegados por otros Estados poseedores de armas nucleares por reducir sus arsenales nucleares, en particular, últimamente por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, UN " وإذ ترحب بالجهود التي بذلتها الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية من أجل خفض ترساناتها النووية، وآخرها الجهود التي بذلتها المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية،
    Hemos oído hablar desde esta tribuna acerca de los esfuerzos de las principales potencias nucleares para reactivar las conversaciones sobre la reducción de sus arsenales nucleares. UN لقد سمعنا من على هذا المنبر عن الجهود المتجددة للدول الكبرى الحائزة للأسلحة النووية للشروع مرة أخرى في خفض ترساناتها النووية.
    Además, los Estados poseedores de armas nucleares deben todavía avanzar significativamente en la reducción de sus arsenales nucleares, la modificación de sus estrategias nucleares para sentar las bases de una mayor seguridad mundial y regional sin la amenaza de las armas nucleares. UN علاوة على ذلك، ما زال على الدول الحائزة للأسلحة النووية إحراز تقدم تجاه خفض ترساناتها النووية أو تغيير استراتيجياتها النووية لتمهيد الطريق أمام تعزيز الأمن العالمي والإقليمي في مواجهة تهديد الأسلحة النووية.
    A ese respecto, el Japón espera que los Estados poseedores de armas nucleares que aún no hayan tomado medidas para reducir sus armas nucleares comiencen a tomarlas de inmediato. UN وفي هذا الصدد تأمل اليــابان، أن تبدأ الدولة (الدول) الحائزة لأسلحة نووية، التي لم تتخذ هذه التدابير حتى الآن، في خفض ترساناتها النووية على الفور.
    El primero será un liderazgo decidido de los Estados que más invierten en armamento: liderazgo para seguir reduciendo sus arsenales, limitar sus exportaciones de armas y reducir el gasto militar. UN وسيكون العامل الأول ممارسة الدول التي لديها أكبر استثمارات في مجال التسلح للقيادة الحازمة، القيادة في مواصلة خفض ترساناتها والحد من صادراتها من الأسلحة وخفض الإنفاق العسكري.
    Concede una importancia especial a una reducción que acabe conduciendo a la eliminación completa de las armas nucleares no estratégicas, y hace un llamamiento a las Potencias nucleares para que procedan a reducir unilateralmente sus arsenales de armas nucleares tácticas y a codificarlas gradualmente, sin olvidar las medidas de verificación necesarias. UN وتولي أهمية خاصة لخفض الأسلحة النووية غير الاستراتيجية والقضاء التام عليها فيما بعد، ودعت القوى الحائزة للأسلحة النووية إلى خفض ترساناتها من الأسلحة النووية التعبوية من جانب واحد وتدوينها تدريجياً مع مراعاة تدابير التحقق اللازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد