Supongo que he sido más invisible de lo que pensé durante estos años. | Open Subtitles | أعتقد فقط أنني كنت خفياً أكثر مما كنت أعتقد على السنين |
Ahora escuchen, ese fantasma quizas sea invisible... pero tenemos la ventaja de estar armandos... con el equipo tecnológico mas sofisticado... conocido por el hombre. | Open Subtitles | قد يكون هذا الشبح خفياً و لكن لدينا ميزة أننا مسلحون بأقوى الأسلحة |
Yo no te envío a matar. Te envío para que seas invisible. | Open Subtitles | أنا لا أرسلك لتقتل، أنا أرسلك لكي تكون خفياً. |
Tu eres feliz creyendo en algo invisible pero si aparece frente a tu cara, te niegas a verlo. | Open Subtitles | يمكنكم التصديق في شئ طالما كان خفياً لكن حالما يظهر أمامكم ، تقومون بإنكاره |
Los herbicidas tenían un vicio oculto imputable al fabricante. | UN | وقد تَبيَّن أن في المنتجات المبيدة للأعشاب عيباً خفياً يُعزى إلى الصانع. |
Cualquier cosa que ocurra en los milisegundos, mientras que estamos procesando la información permanece oculta. | Open Subtitles | أي شيء يحصل في تلك الأجزاء من الثواني أثناء المعالجة يبقى خفياً. |
Confía en mí, no le debas nada a nadie y mantente invisible. | Open Subtitles | ثق بي، لا تكن مديناً بأحد بشيئ وابقَ خفياً |
Para sobrevivir en la prisión tienes que permanecer invisible. | Open Subtitles | كان علي أن أبقى خفياً كي أبقى حياً في السجن |
Hasta que no hiciera bien el ítem de mi lista el Karma no iba a permitirme ser invisible y la atención médica de la prisión era horrible. | Open Subtitles | علي قيام بما على قائمتي بالشكل الصحيح وألا لن تدعني عاقبة أفعالي بأن أكون خفياً وأن العناية الصحية في السجن رديئة جداً |
¿Quieres saber por qué fui invisible todos estos años? | Open Subtitles | أتريد أن تعرف سبب كوني خفياً طوال هذه الفترة؟ |
Podría ser un telépata, un teletransportador, un hombre invisible. | Open Subtitles | قد يكون ذهنياً أو منتقلاً أو رجلاً خفياً |
Solo sé sujeto de tu vista o de la mía, invisible a cualquier otro globo ocular. | Open Subtitles | و لا تدع أحداً يراك سواي و سواك و كن خفياً لجميع الأعين |
No quiero ser original, quiero ser invisible. | Open Subtitles | لا أودّه أن يكون تقليديّاً، أنّما أودّه أن يكون خفياً. |
Desde el momento que te conocí, vi algo que era invisible. | Open Subtitles | من اللحظة التي قابلتك بها رأيت فيك شيئاً خفياً |
LMPERIC PARTC Pero las rutas comerciales transportan una amenaza invisible: | Open Subtitles | لكن تحمل طرق التجارة أيضاً تهديداً خفياً. |
Sabes, ahora que las cosas se han arreglado... ya no tienes que ser invisible nunca más. | Open Subtitles | اتعلم ، الآن وبما أن الأمورَ قد وضعت في مجراها الصحيح ليسَ عليكَ أن تكونَ خفياً بعد الآن |
Ella no interferiría con su visión, y sería invisible desde la calle. | Open Subtitles | الغطاء لن يصعب الأمور عليه وسيجعله خفياً من الشارع |
¿Teacuerdasde la semanapasadacuando,uh... cuando ... cuando dijiste que había una línea invisible que separa el bien del mal, y tú pensabas que lo cruzó. | Open Subtitles | تتذكر الأسبوع الماضي عندما قلت بأن هناك خطاً خفياً يفصل الخير عن الشر |
Visible o invisible, si ahí hay algo, esta lo captará. | Open Subtitles | سواء كان مرئياً أو خفياً إن كان ثمة شيء هناك، فستلتقطه |
Pero una vez has descubierto el truco, ves que suele haber un significado oculto. | Open Subtitles | ولكن بمجرد أن تكتشفي الخدعة، وقتها ستدركين أن هناك معنى خفياً. |
Usado para objetivos de largo alcance y precisión... desde una ubicación oculta. | Open Subtitles | والتي تستعملُ لإطلاق النارِ بدقةٍ على المدى البعيد عندما تكونُ خفياً |