"خفياً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • invisible
        
    • oculto
        
    • oculta
        
    Supongo que he sido más invisible de lo que pensé durante estos años. Open Subtitles أعتقد فقط أنني كنت خفياً أكثر مما كنت أعتقد على السنين
    Ahora escuchen, ese fantasma quizas sea invisible... pero tenemos la ventaja de estar armandos... con el equipo tecnológico mas sofisticado... conocido por el hombre. Open Subtitles قد يكون هذا الشبح خفياً و لكن لدينا ميزة أننا مسلحون بأقوى الأسلحة
    Yo no te envío a matar. Te envío para que seas invisible. Open Subtitles أنا لا أرسلك لتقتل، أنا أرسلك لكي تكون خفياً.
    Tu eres feliz creyendo en algo invisible pero si aparece frente a tu cara, te niegas a verlo. Open Subtitles يمكنكم التصديق في شئ طالما كان خفياً لكن حالما يظهر أمامكم ، تقومون بإنكاره
    Los herbicidas tenían un vicio oculto imputable al fabricante. UN وقد تَبيَّن أن في المنتجات المبيدة للأعشاب عيباً خفياً يُعزى إلى الصانع.
    Cualquier cosa que ocurra en los milisegundos, mientras que estamos procesando la información permanece oculta. Open Subtitles أي شيء يحصل في تلك الأجزاء من الثواني أثناء المعالجة يبقى خفياً.
    Confía en mí, no le debas nada a nadie y mantente invisible. Open Subtitles ثق بي، لا تكن مديناً بأحد بشيئ وابقَ خفياً
    Para sobrevivir en la prisión tienes que permanecer invisible. Open Subtitles كان علي أن أبقى خفياً كي أبقى حياً في السجن
    Hasta que no hiciera bien el ítem de mi lista el Karma no iba a permitirme ser invisible y la atención médica de la prisión era horrible. Open Subtitles علي قيام بما على قائمتي بالشكل الصحيح وألا لن تدعني عاقبة أفعالي بأن أكون خفياً وأن العناية الصحية في السجن رديئة جداً
    ¿Quieres saber por qué fui invisible todos estos años? Open Subtitles أتريد أن تعرف سبب كوني خفياً طوال هذه الفترة؟
    Podría ser un telépata, un teletransportador, un hombre invisible. Open Subtitles قد يكون ذهنياً أو منتقلاً أو رجلاً خفياً
    Solo sé sujeto de tu vista o de la mía, invisible a cualquier otro globo ocular. Open Subtitles و لا تدع أحداً يراك سواي و سواك و كن خفياً لجميع الأعين
    No quiero ser original, quiero ser invisible. Open Subtitles لا أودّه أن يكون تقليديّاً، أنّما أودّه أن يكون خفياً.
    Desde el momento que te conocí, vi algo que era invisible. Open Subtitles من اللحظة التي قابلتك بها رأيت فيك شيئاً خفياً
    LMPERIC PARTC Pero las rutas comerciales transportan una amenaza invisible: Open Subtitles لكن تحمل طرق التجارة أيضاً تهديداً خفياً.
    Sabes, ahora que las cosas se han arreglado... ya no tienes que ser invisible nunca más. Open Subtitles اتعلم ، الآن وبما أن الأمورَ قد وضعت في مجراها الصحيح ليسَ عليكَ أن تكونَ خفياً بعد الآن
    Ella no interferiría con su visión, y sería invisible desde la calle. Open Subtitles الغطاء لن يصعب الأمور عليه وسيجعله خفياً من الشارع
    ¿Teacuerdasde la semanapasadacuando,uh... cuando ... cuando dijiste que había una línea invisible que separa el bien del mal, y tú pensabas que lo cruzó. Open Subtitles تتذكر الأسبوع الماضي عندما قلت بأن هناك خطاً خفياً يفصل الخير عن الشر
    Visible o invisible, si ahí hay algo, esta lo captará. Open Subtitles سواء كان مرئياً أو خفياً إن كان ثمة شيء هناك، فستلتقطه
    Pero una vez has descubierto el truco, ves que suele haber un significado oculto. Open Subtitles ولكن بمجرد أن تكتشفي الخدعة، وقتها ستدركين أن هناك معنى خفياً.
    Usado para objetivos de largo alcance y precisión... desde una ubicación oculta. Open Subtitles والتي تستعملُ لإطلاق النارِ بدقةٍ على المدى البعيد عندما تكونُ خفياً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus