en resumen, el análisis nodal es un modelo de un pozo determinado, en tanto que la simulación de un yacimiento es un modelo de todo el sistema del yacimiento. | UN | والتحليل العقدي هو في خلاصة القول نموذج للبئر الواحد في حين أن نماذج المحاكاة المكمنية تشكل نظاماً مكمنياً كاملاً. |
en resumen, los instrumentos anteriormente mencionados no han sido formulados para evaluar la repercusión de las medidas adoptadas para combatir la corrupción. | UN | خلاصة القول أن الأدوات المذكورة أعلاه ليست مصمّمة لتقييم تأثير الإجراءات المتّخذة بشأن مكافحة الفساد. |
en resumen, muchas cosas han cambiado, incluso el siglo. | UN | خلاصة القول إن أشياء كثيرة قد تغيرت، بما فيها القرن. |
En conclusión, el 85% de los niños que inicia la escolarización tiene la posibilidad de obtener el certificado de enseñanza primaria. | UN | خلاصة القول إن احتمال حصول طفل يلتحق بالتعليم على شهادة التعليم الأساسي تبلغ 85 في المائة. |
En pocas palabras, vamos a averiguar qué está pasando antes de que alguien más salga herido. | Open Subtitles | خلاصة القول , علينا معرفة ما يجري قبل أن يتأذى شخص آخر. |
La conclusión es que fui enviado aquí para encontrar a dos de nuestros agentes, y ahora solo estoy buscando uno. | Open Subtitles | خلاصة القول , أني أرسلت إلى هنا لإيجاد إثنين من عملائنا و الأن أبحث عن واحدٍ وحسب. |
en suma, con frecuencia estos esfuerzos eran de índole fortuita y se limitaban a la educación primaria. | UN | خلاصة القول أن هذه الجهود كانت تأتي حسبما اتفق وتنحصر في التعليم على المستوى الابتدائي. |
en resumen, la principal conclusión de todas las muchas, muy eficaces contribuciones es que necesitamos liderazgo a nivel de país. | UN | خلاصة القول إن النتائج الرئيسية من المساهمات الكثيرة والفعالة جدا تتمثل في كون القيادة على المستوى القطري مطلوبة. |
Bueno, en resumen, es un caso muerto. | Open Subtitles | خلاصة القول هو، انها قضية باردة |
en resumen, en tanto estas quemado, no irás a ninguna parte. | Open Subtitles | خلاصة القول, ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان |
¿En resumen? Mientras estés quemado, no vas a ninguna parte. | Open Subtitles | خلاصة القول, ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان |
en resumen, en tanto estés quemado, no irás a ninguna parte. | Open Subtitles | خلاصة القول, ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان |
en resumen, mientras estés quemado, no irás a ninguna parte. | Open Subtitles | خلاصة القول, ما دمت مطرودا فأنت لن تذهب لأي مكان |
en resumen, utiliza un conjunto de espejos independientes y lentes para curvar la luz a través de los objetos que quieres esconder. | Open Subtitles | .. خلاصة القول إنه يستخدم مجموعة من المرايات العدسات للقيام بإحناء الضوؤ حول الأجسام المراد إخفائها |
En conclusión: Un enfoque cauto es siempre la mejor estrategia. | Open Subtitles | "خلاصة القول, "أخذ الحِرْص هي أفضل إستراتيجيـِّة |
Bien, En conclusión, este es un nuevo mundo. | Open Subtitles | ،حسناً، خلاصة القول أن هذا عالم جديد |
En pocas palabras, mientras estés en la lista negra, no irás a ninguna parte. | Open Subtitles | خلاصة القول ما دمت مطرودا فلن تذهب لاي مكان |
La conclusión es que cualquiera que se beneficia de esa póliza es mi sospechoso. | Open Subtitles | خلاصة القول هي أي شخص يستفيد من تلك البوليصة هو مشتبه به لدي |
en suma, debemos actuar rápidamente para enfrentar una crisis alimentaria y de energía que no desaparecerá por sí sola. | UN | خلاصة القول إننا يجب أن نتصرف بسرعة لمعالجة أزمة الغذاء والطاقة، التي لن تختفي بنفسها. |
Bien, El punto es que no hay brote en este barco | Open Subtitles | إذن لن أموت؟ حسنا، خلاصة القول أنّه لم يكن هناك إنتشار للمرض على متن السفينة. |
En resumidas cuentas, no tenemos ni idea de quién es este hombre. | Open Subtitles | خلاصة القول أنّه لا فكرة لدينا عمّن يكون هذا الرجل. |
El fondo es que no encontraron el arma en la funda. | Open Subtitles | خلاصة القول هو أنهم لم يجدوا المسدس في جراب المسدس |
El balance final es que este sistema debe irse o nunca seremos libres y la tecnología será constantemente paralizada. | Open Subtitles | خلاصة القول هي ان هذا النظام يجب أن يتوقف أَو لَنْ نَكُونَ أبداً أحراراً والتكنولوجيا سَتظل مشلولة. |
En realidad, resumiendo, decimos que la biblia es verdad del Génesis al Apocalipsis. | Open Subtitles | خلاصة القول أن الإنجيل صحيح من سفر التكوين حتى سفر الرؤية |