Trinidad y Tabago: Veintidós dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: | UN | ترينيداد وتوباغو: آراء في اثنتين وعشرين قضية خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Trinidad y Tabago: Veintitrés dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: | UN | ترينيداد وتوباغو: آراء في ثلاث وعشرين قضية خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Argentina: Dictámenes en un caso en que se considera que ha habido violaciones: | UN | الأرجنتين: آراء في قضية واحدة خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Siendo ello así, no se comprende cómo el Comité no concluye que ha habido una violación del artículo 6 en el caso, teniendo en cuenta que el Comité ha comprobado violaciones de los artículos 7 y 14 del Pacto durante el juicio contra el Sr. Kasimov. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، فإن من الصعب معرفة سبب عدم خلوص اللجنة في هذه الحالة إلى أنه حدث انتهاك للمادة 6 عندما خلصت إلى حدوث انتهاكات للمادتين 7 و14 من العهد خلال محاكمة السيد كازيموف. |
Belarús: Dictámenes en un caso en que se considera que ha habido violación: | UN | بيلاروس: آراء في قضية واحدة خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Angola: Dictamen en un caso en que se considera que ha habido violación del Pacto: | UN | أنغولا: آراء في قضية واحدة خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Canadá: Ocho dictámenes sobre nueve casos en que se considera que ha habido violaciones: | UN | كندا: ثمانية آراء تتعلق بتسعة قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Colombia: Once dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: | UN | جمهورية أفريقيا الوسطى: آراء في قضية واحدة خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Ecuador: Cinco dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: | UN | إكوادور: خمسة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Finlandia: Cuatro dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: | UN | فنلندا: أربعة آراء خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Nueve dictámenes sobre 10 casos en que se considera que ha habido violaciones: | UN | الاتحاد الروسي: آراء في قضية واحدة خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Dictámenes sobre ocho casos en que se considera que ha habido violaciones: | UN | سورينام: آراء بشأن ثمان قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Togo: Dos dictámenes sobre cuatro casos en que se considera que ha habido violaciones: | UN | توغو: رأيان بشأن أربع قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Trinidad y Tabago: Doce dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: | UN | ترينيداد وتوباغو: اثنا عشر رأياً خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Argentina: Dictamen en un caso en que se considera que ha habido violaciones: | UN | الأرجنتين: آراء في قضية واحدة خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Australia: Cuatro dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: | UN | أستراليا: آراء في أربع قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Austria: Tres dictámenes en que se considera que ha habido violaciones: | UN | النمسا: آراء في ثلاث قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Siendo ello así, no se comprende cómo el Comité no concluye que ha habido una violación del artículo 6 en el caso, teniendo en cuenta que el Comité ha comprobado violaciones de los artículos 7 y 14 del Pacto durante el juicio contra el Sr. Kasimov. | UN | وإذا كان الأمر كذلك، فإن من الصعب معرفة سبب عدم خلوص اللجنة في هذه الحالة إلى أنه حدث انتهاك للمادة 6 عندما خلصت إلى حدوث انتهاكات للمادتين 7 و 14 من العهد خلال محاكمة السيد كازيموف. |
Dictamen en un caso en que se considera que ha habido violación del Pacto: | UN | آراء في قضية واحدة خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Uruguay Cuarenta y cinco dictámenes que consideran ha habido violaciones: se han recibido 43 respuestas sobre el seguimiento, de fecha 17 de octubre de 1991, que no se han publicado. | UN | أوروغواي ٤٥ رأيا خلصت إلى حدوث انتهاكات: ورد ٤٢ رد متابعة مؤرخة في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩١، غير أنها لم تنشر. |