Cuando estábamos en octavo, me encantaba sentarme detrás de ti en historia, porque tu pelo olía a pomelo. | Open Subtitles | عندما كنا في الصف الثامن كنت أحب الجلوس خلفك في الماضي لأن شعرك رائحته كالفواكه |
Cuando dispares esa cosa por favor asegúrate de que estoy detrás de ti. | Open Subtitles | حين تصوب بهذا الشيء أرجوك تأكد كل التأكيد من أنني خلفك |
Mantengan las manos alzadas atrás si quieren el micrófono y estaremos con Uds. | TED | أبق يدك مرفوعةً عالياً خلفك إذا كنت تريد المايكروفون، وسنعيده إليك. |
Sólo quería que voltearas para que ella se colocara atrás de ti. | Open Subtitles | أردتك أن تقول هذا بوجهي لتتمكن هي من الوقوف خلفك |
Si algún rezagado se asoma detrás tuyo, no te preocupes, yo te cubro. | Open Subtitles | ان تسلل أي من المقاتلين خلفك لا تقلق، فأنا أحمي ظهرك |
Y si a la familia no le interesa ocuparse del cuerpo ¿los hombres condenados terminan justo detrás de usted? | Open Subtitles | وحين لا توجد عائلة تهتم بأمر الجثة فإن الاشخاص المدانين ينتهي بهم المطاف هنا خلفك ؟ |
- ¡Que no se acerquen al coche! - ¡Que no te rodeen! | Open Subtitles | ــ أبقيهم بعيدين عن السيارة ــ لا تجعلهم ياتوا خلفك |
¿Alguna vez se te ocurrió que prefiero correr detrás de ti que delante? | Open Subtitles | هل خطر لك انني افضل ان اركض خلفك عوضا عن امامك؟ |
Cierra la puerta detrás de ti porque las cosas se van a poner movidas. | Open Subtitles | هل تمانع ان تغلق الباب خلفك لأنه سوف تصبح الامور جسدية هنا |
Y saben que un día muy pronto se levantarán en fila detrás de ti. | Open Subtitles | ويعرفون أن يوم واحد قريبا جدا سوف يكون واقفا في خط خلفك. |
Hay cámaras que pueden filmar lo que hay detrás de ti y proyectar la imagen para que de frente parezcamos invisibles. | TED | وتستطيع الكاميرات تصوير ما خلفك وعرض الصورة فتبدو غير مرئيٍّ من الأمام. |
¿Y qué metiendo una palanca que hay detrás de ti se abre el suelo? | Open Subtitles | وهل تعرف بأن هذا الزر الذي خلفك يفتح هذه الأرضية؟ |
Tomen una pechuga o una pata y un ala y pásenlo hacia atrás. | Open Subtitles | حسناً أريدك أن تأخذ صدر أو فخذ أو جناح ومرره خلفك.. |
Va a tener que volver al trabajo e intentar dejar todo esto atrás. | Open Subtitles | يجب أن تعود للعمل وتحاول أن تترك كل هذه الأمور خلفك |
Entra a la licorería frente a ti, ve hacia atrás y cierra la puerta. | Open Subtitles | اختبئ بمحل الخمور الذى أمامك ، اذهب لللقاع و أغلق الباب خلفك |
Eso será lo que dejes atrás cuando regreses a Plainsboro sin mí. | Open Subtitles | هذا ماستتركه خلفك عندما عدت الى بلانس بورو من غيري |
Como una pastora, podrías dejar esta vida, este nombre dejarlo atrás para siempre. | Open Subtitles | كراعية عليكى ان تترُكى هذة الحياة و هذا الاسم خلفك للأبد |
¿Porque estaba caminando detrás tuyo? | Open Subtitles | لماذا؟ لأنني كنت ماشياً خطوة خلفك أحدق بكِ؟ |
En el juicio me senté detrás de usted. | Open Subtitles | ولكن هنالك في المحكمة, لقد كنت جالسة خلفك |
Si intenta algo, yo estaré detrás... y juro por Dios, que te empujare al precipicio. | Open Subtitles | إذا جربت اي شيء سأكون خلفك و أقسم أني سأدفعك من فوق المنحدر |
eh... ella, creo, estará espalda contra espalda contigo, y después cara a cara. | Open Subtitles | هي على ما أظن سوف تقف خلفك ظهراَ لظهر ووجهاَ لوجه |
Solo son líneas dibujadas en la arena... por hombres que les pisarán las espaldas. | Open Subtitles | أنه مجرد خطوط مرسومة على الرمل برجال يقفون خلفك وينعمون بالفخر والقوة |
Por otro lado, podría adelantarse y venir por ti cuando no veas. | Open Subtitles | أو يمكن أن يأخذ السلاح ويأتي خلفك وانت لا تعلم |
Si vamos a atrapar a estos tipos... debemos saber por qué vinieron tras de ti. | Open Subtitles | ,لو أردنا القبض على هؤلاء الأشخاص يجب أن نعلم لماذا هم يسعون خلفك |
Políticos molestos. Gobiernos enteros estarían detrás suyo. | Open Subtitles | السياسيون المنزعجون كل الحكومات ستسعى خلفك |
su sucesor parece deseoso de mantener su alto nivel. | Open Subtitles | خلفك يبدو حريصًا على الحفاظ على معاييرك العالية |
se debería pedir al entrevistado que respondiera a preguntas como: " ¿Cuáles son los factores clave que hacen que eso sea positivo? " , " ¿Cuáles son los errores más habituales? " o " ¿Qué aspectos debería conocer su sucesor en el puesto? " . | UN | ويُسأل من تجرى معه المقابلة أسئلة من قبيل ما يلي: " ما هي العوامل الأساسية التي تجعل هذا الأمر ناجحاً؟ " أو، " ما هي المآزق الشائعة؟ " أو، " أذكر بعض الأمور التي يجب أن يكون خلفك على دراية بها " . |