Se propone el puesto para contar con análisis a corto plazo en el Centro de Gestión y Análisis de la Información, que es un componente del Centro Mixto de Análisis de la Misión. | UN | وستقدم الوظيفة المقترحة تحليلات على المدى القصير، وهي إحدى عناصر خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة. |
Por consiguiente, la Comisión Consultiva no cree que deba crearse este puesto, por lo menos hasta que no se presente la propuesta de establecer el Centro Mixto de Análisis de la Misión. | UN | وعليه، لا تعتقد اللجنة أن ثمة ضرورة لإنشاء هذه الوظيفة، وذلك حتى يتم تقديم مقترح إنشاء خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة على الأقل. |
El Grupo de Expertos seguirá valorando su cooperación con la MONUC y celebra el reciente establecimiento del Centro Mixto de Análisis de la misión, como interlocutor principal. | UN | وما زال الفريق ينظر بعين التقدير إلى تعاونه مع البعثة مرحبا بما تم مؤخرا في نطاق البعثة من إنشاء خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة لتقوم بدور طرف أساسي محاور. |
Los cinco oficiales de enlace militar adicionales trabajarán en las suboficinas abiertas recientemente y el sexto oficial lo hará en el Centro Mixto de Análisis de la misión de la UNAMA. | UN | وسيخدم ضباط الاتصال الخمسة الإضافيين في المكاتب الفرعية الجديدة التي افتتحت وسيعمل الضابط السادس في البعثة في خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة. |
Centro Mixto de Análisis de la Misión | UN | خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة |
Se propone crear un puesto de la categoría P-4 en la Oficina para desempeñar las funciones de oficial del Centro Mixto de Análisis de la misión. | UN | 72 - يقترح زيادة وظيفة واحدة برتبة ف-4 في المكتب لموظف في خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة. |
Se necesita a un oficial del Centro Mixto de Análisis de la Misión a tiempo completo para recopilar, analizar, sintetizar y divulgar información esencial para la Misión y presentar informes al respecto. | UN | وتماشيا مع هذا التوجيه، تبرز الحاجة إلى موظف مختص ومتفرغ في خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة، يتولى جمع المعلومات الأساسية للبعثة وتحليلها وتوليفها وإبلاغها وتعميمها. |
Centro Mixto de Análisis de la misión | UN | خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة |
Centro Mixto de Análisis de la Misión | UN | خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة |
Centro Mixto de Análisis de la Misión | UN | خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة |
Centro Mixto de Análisis de la Misión | UN | خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة |
Centro Mixto de Análisis de la Misión | UN | خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة |
Centro Mixto de Análisis de la Misión | UN | خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة |
Además, de la Representante Especial del Secretario General depende también el Centro Mixto de Análisis de la misión, que engloba personal militar y civil y proporciona a la Representante Especial y al personal de categoría superior de la Operación análisis integrados de las amenazas políticas y militares. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتلقى الممثلة الخاصة للأمين العام تقارير من خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة، التي تتألف من موظفين عسكريين ومدنيين وتقوم بتزويد الممثلة الخاصة للأمين العام وكبار الموظفين التابعين للعملية بتحليل متكامل للأخطار السياسية والعسكرية. |
a) Centro Mixto de Análisis de la misión | UN | (أ) خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة |
Al funcionar como centro de intercambio de información y análisis de todos los componentes de la misión, el Centro Mixto de Análisis de la misión podría basarse en la información aportada por los observadores y los contingentes militares, mientras que el jefe civil del centro mixto aportaría la interpretación de los hechos en el contexto político apropiado. | UN | وستكون خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة، التي تعمل بمثابة مركز لتبادل المعلومات والتحليلات من جميع عناصر البعثة، قادرة على الاستعانة بالتقارير المقدمة من المراقبين العسكريين والوحدات العسكرية، في حين سيقوم الرئيس المدني للخلية بتوفير تفسير للأحداث الجارية في الإطار السياسي الملائم. |
El Centro Mixto de Análisis de la misión de la UNAMSIL presentó una evaluación actualizada de las amenazas en la región, mientras que su homólogo de la UNMIL hizo una evaluación de las amenazas en Liberia. | UN | وقد قدمت خلية التحليل المشتركة التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون تقريراً عن آخر التطورات بشأن تقييم الخطر الإقليمي، بينما قدمت الخلية المقابلة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا تقييماً للخطر في ليبريا. |
Debe establecerse un enlace entre el Centro Mixto de Análisis de la MONUC y la Célula de Expertos Congoleños dirigida, a nivel del Ministerio de Relaciones Exteriores y de la Cooperación Internacional de la República Democrática del Congo, por la Delegación General del Gobierno encargada del enlace con la MONUC. | UN | ويجب إقامة صلة بين خلية التحليل المشتركة التابعة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في الكونغو وخلية الخبراء الكونغوليين بتوجيه من المفوضية العامة للحكومة، المكلفة في وزارة الشؤون الخارجية والتعاون الدولي لجمهورية الكونغو الديمقراطية، بالاتصال مع بعثة مراقبي الأمم المتحدة في الكونغو. |
Actualmente, la plantilla de personal del Centro Mixto de Análisis de la misión está integrada exclusivamente por personal militar y la Operación no tiene capacidad para funcionar y analizar las necesidades de información de los jefes de la Operación y del cuadro directivo superior. | UN | 21 - لا يعمل في خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة حاليا إلا موظفون عسكريون، ولا تتوفر لعملية الأمم المتحدة القدرة على تجميع وتحليل المعلومات التي يطلبها رئيس العملية وفريق الإدارة العليا. |
En la Oficina de Asuntos Políticos se propone la adición de un puesto (P-4) para un oficial del Centro Mixto de Análisis de la misión (ibíd., párr. 72). | UN | 35 - ويقترح إنشاء وظيفة من الرتبة ف -4 في مكتب الشؤون السياسية لموظف في خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة (المرجع نفسه، الفقرة 72). |