Se registraron los domicilios de los Sres. Sato y Suzuki, así como los domicilios y las oficinas de otros cinco empleados de Greenpeace Japón. | UN | وجرى تفتيش منزلي السيد ساتو والسيد سوزوكي فضلاً عن منازل ومكاتب خمسة آخرين من موظفي ' غرين بيس` في اليابان. |
Según fuentes palestinas, otros cinco residentes resultaron heridos durante el incidente. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية، أيضا أن خمسة آخرين من السكان أصيبوا في الحادث. |
otros cinco residentes de la Faja de Gaza también resultaron heridos en Gaza y Ŷabaliya, según las informaciones. | UN | وذكر أن خمسة آخرين من سكان قطاع غزة أصيبوا أيضا بجراح في غزة وجباليا. |
Se informó de que habían resultado heridas por lo menos otras cinco personas. | UN | وذكرت التقارير أن ما لا يقل عن خمسة آخرين أصيبوا بجراح. |
Cuarenta y ocho policías murieron en el acto y cinco más resultaron heridos, de los cuales dos murieron posteriormente a consecuencia de sus heridas. | UN | وأسفرت عن مقتل ثمانية وأربعين شرطيا على الفور، وجرح خمسة آخرين توفي اثنان منهم متأثرين بجراحهما في وقت لاحق. |
Fuentes palestinas informaron de que había habido otros cinco heridos en la operación iniciada por las FDI. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية عن إصابة خمسة آخرين بجروح خلال العلمية التي شرع فيها جيش الدفاع الاسرائيلي. |
Cuatro civiles fueron muertos y otros cinco resultaron heridos por disparos de terroristas. | UN | قتل أربعة مدنيين وجرح خمسة آخرين بنيران أطلقها عليهم إرهابيون. |
Estuvieron detenidos en KORAMIL durante unos tres meses y a continuación encarcelados junto con otros cinco miembros de su familia en la isla de Atauro. | UN | وبقيا محتجزين في كوراميل حوالي ثلاثة أشهر، ثم حُبسا مع خمسة آخرين من أفراد أسرتهم في جزيرة آطورو. |
La Administración del Aeropuerto ha despedido recientemente a dos empleados y ha amonestado a otros cinco. | UN | ومؤخرا، سرحت سلطة المطار اثنين من الموظفين وأصدرت إنذارات في حق خمسة آخرين. |
Se ha desplegado a un nuevo oficial de enlace militar y hay otros cinco cuya contratación se está tramitando. | UN | وجرى انتداب ضابط اتصال عسكري جديد ويجري حالياً تعيين خمسة آخرين. |
Según informes, dos de los insurgentes murieron en el curso de las acciones policiales para restablecer el orden y otros cinco sufrieron heridas. | UN | وأفادت التقارير بمقتل اثنين من المتمردين وإصابة خمسة آخرين بجروح أثناء تدخل الشرطة لإعادة إقرار النظام. |
Como consecuencia del atentado perdieron la vida cinco funcionarios y otros cinco quedaron heridos. | UN | وقد أسفر هذا الهجوم الذي أعلنت حركة طالبان مسؤوليتها عنه عن مقتل خمسة موظفين وإصابة خمسة آخرين بجروح. |
Cuatro sospechosos de piratería resultaron muertos y se aprehendió a otros cinco. | UN | وقتل أربعة أشخاص يشتبه أنهم من القراصنة، وألقي القبض على خمسة آخرين. |
Entonces supongo que no voy a conseguir otros cinco dólares... por decirte cómo llegar. | Open Subtitles | لذا أعتقد أنني لست ستعمل الحصول خمسة آخرين من أنت لالاتجاهات. |
El reloj rebajó tres, y dijo que podía conseguir otros cinco. | Open Subtitles | طرقت المراقبة من ثلاثة، وقال انه يمكن تتخلص حتى خمسة آخرين. |
El 14 de febrero el Gobierno de Rwanda informó la Operación de que se había detenido a otros cinco sospechosos. | UN | وفي ١٤ شباط/فبراير أبلغت حكومة رواندا العملية الميدانية، باعتقال خمسة آخرين من المشتبه فيهم. |
El personal del Equipo de Tareas rescató a una persona y otras cinco fueron rescatadas por la armada israelí. | UN | وقد أنقذ أفراد فرقة العمليات البحرية التابعة للقوة المؤقتة شخصا واحدا؛ وأنقذت البحرية الإسرائيلية خمسة آخرين. |
En Goražde el precio pagado fue la muerte de cinco personas, y otras cinco resultaron heridas. | UN | وفي غوراجده كانت الحصيلة مقتل خمسة أشخاص وإصابة خمسة آخرين بجراح. |
Te dejo solo, ¿vale? Si cuando vuelva no te has comido ese caramelo te doy cinco más. | Open Subtitles | سوف اذهب لغرفة اخرى اذا لم تأكل الحلوى سأعطيك خمسة آخرين منها |
Si cuando vuelva no te has comido ese caramelo te daré cinco más. ¿OK? | Open Subtitles | اذا لم تأكل الحلوى سأعطيك خمسة آخرين منها |
Las milicias saquearon el mercado de El Fasher el 6 de abril, causando un muerto y cinco heridos entre la población civil. | UN | وتعرضت سوق الفاشر للنهب على أيدي الميليشيا في 6 نيسان/أبريل، مما أدى إلى مقتل أحد المدنيين وإصابة خمسة آخرين. |