La Fiscal y el Fiscal Adjunto del Tribunal cuentan con una pequeña secretaría, con cinco puestos del cuadro orgánico y cuatro del cuadro de servicios generales. | UN | ولدى المدعية العامة للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ونائبها أمانة صغيرة تضم خمس وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من فئة الخدمات العامة. |
En 1999 se asignaron cinco puestos del cuadro orgánico a los centros de información en la región de África, y en el año 2000 se asignaron otros tres. | UN | وقد خصصت خمس وظائف من الفئة الفنية لمراكز الإعلام في منطقة أفريقيا في عام 1999، وأضيفت ثلاث وظائف أخرى في عام 2000. |
Este aumento queda compensado en parte por la abolición de cinco puestos del cuadro de servicios generales y la transferencia hacia las oficinas por países de dos puestos del cuadro orgánico que pertenecían a la División de África. | UN | وتغطى هذه الزيادة جزئيا بإلغاء خمس وظائف من فئة الخدمات العامة ونقل وظيفتين فنيتين من شعبة آسيا إلى الميدان. |
Estas iniciativas ayudaron a reducir la dependencia externa en la medida de lo posible: se reasignaron cinco puestos de la Sección de Preparación de Originales y Corrección de Pruebas de la Oficina de Servicios de Conferencias y de Apoyo. | UN | وساعدت هذه المبادرات على التخفيف من درجة الاعتماد على المصادر الخارجية إلى أقصى حد ممكن إذ تم نقل خمس وظائف من قسم إعداد النسخ وتصحيح التجارب المطبعية التابع لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
La creación del equipo supondría la transferencia de cinco puestos de la Sede a la Base Logística, a saber, un puesto de personal civil, dos puestos de militares adscritos y dos puestos de funcionarios de policía adscritos. | UN | وسيستتبع إنشاء الفريق نقل خمس وظائف من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، وتضم وظيفة مدنية واحدة، ووظيفتين عسكريتين على سبيل الإعارة، ووظيفتين من وظائف الشرطة على سبيل الإعارة. |
Como se observa en el anexo IV del informe del Secretario General, cinco de esos puestos del Servicio Móvil aparecen bajo el rubro servicios de apoyo. | UN | ومثلما تمت اﻹشارة إليه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام فإن خمس وظائف من وظائف الخدمة الميدانية مقيدة على حساب خدمات الدعم. |
Al suprimir cinco puestos del cuadro de servicios generales de contratación internacional en la Sección de Transportes se propone crear cinco puestos para Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | ونتيجة لإلغاء خمس وظائف من فئة الخدمات العامة الدولية في قسم النقل، يُقترح إنشاء خمس وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Durante el período sobre el que se informa, la Fiscalía suprimió cinco puestos del Cuadro Orgánico y cuatro puestos de Servicios Generales. | UN | فخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قلص المكتب خمس وظائف من الفئة الفنية وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Con las redistribuciones propuestas se lograría, sin costo adicional para el PNUD, una plantilla de cinco puestos del cuadro orgánico y seis del cuadro de servicios generales. | UN | ومع اتمام عمليات النقل المقترحة، سيصل عدد الموظفين الى خمس وظائف من الفئة الفنية و٦ وظائف من فئة الخدمات العامة، دون أن يتكبد البرنامج الانمائي أية تكاليف إضافية. |
10A.90 Este subprograma comprendería cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y dos del cuadro de servicios generales. | UN | ١٠ ألف-٠٩ سيتألف هذا البرنامج الفرعي من خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة. |
10A.90 Este subprograma comprendería cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y dos del cuadro de servicios generales. | UN | ١٠ ألف - ٩٠ سيتألف هذا البرنامج الفرعي من خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها ووظيفتين من فئة الخدمات العامة. |
18.30 Para este subprograma se propone mantener cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco puestos de contratación local. | UN | ٨١-٠٣ من المقترح اﻹبقاء على خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وتسع وظائف من الرتبة المحلية لهذا البرنامج الفرعي. |
Respecto de la configuración de la plantilla y otras cuestiones, la Junta preguntó acerca de la propuesta de abolir cinco puestos del cuadro de servicios generales. | UN | ١١١ - وبخصوص بند تكوين ملاك الموظفين ومسائل أخرى، استفسر المجلس بشأن مقترح إلغاء خمس وظائف من فئة الخدمات العامة. |
19.98 Las necesidades de personal son de cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cuatro puestos de contratación local, según se indica en el cuadro 19.24. | UN | ٩١-٨٩ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وأربع وظائف من الرتبة المحلية على النحو المبين في الجدول ١٩-٢٤. |
19.98 Las necesidades de personal son de cinco puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cuatro puestos de contratación local, según se indica en el cuadro 19.24. | UN | ١٩-٩٨ تتمثل الاحتياجات من الموظفين في خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وأربع وظائف من الرتبة المحلية على النحو المبين في الجدول ١٩-٢٤. |
La Comisión observa que, entre los cambios de plantilla que se han propuesto, está el de sustituir cinco puestos del cuadro de servicios generales por puestos locales. | UN | ٢١ - وتلاحظ اللجنة أن من بين التغييرات اﻷخرى المقترحة للملاك الاستعاضة عن خمس وظائف من فئة الخدمات العامة بوظائف من الرتبة المحلية. |
Dada la baja utilización de la capacidad permanente de interpretación en Viena, se propone que se supriman cinco puestos de P-4/P-3 y que un puesto de P-3 se transfiera a la Dependencia de Coordinación de Reuniones. | UN | ونظرا للاستخدام المنخفض لقدرات الترجمة الشفوية الثابتة في فيينا، يقترح إلغاء خمس وظائف من رتبة ف - ٤/ف - ٣ ونقل وظيفة من رتبة ف - ٣ إلى وحدة تنسيق الاجتماعات. |
Dada la baja utilización de la capacidad permanente de interpretación en Viena, se propone que se supriman cinco puestos de P-4/P-3 y que un puesto de P-3 se transfiera a la Dependencia de Coordinación de Reuniones. | UN | ونظرا للاستخدام المنخفض لقدرات الترجمة الشفوية الثابتة في فيينا، يقترح إلغاء خمس وظائف من رتبة ف - ٤/ف - ٣ ونقل وظيفة من رتبة ف - ٣ إلى وحدة تنسيق الاجتماعات. |
cinco de esos puestos se redistribuirán de otras esferas de trabajo, con lo que las necesidades serían de 13 nuevos puestos, incluidos 3 programadores para las actividades relacionadas con las bases de datos, 2 administradores de la red local y 3 funcionarios encargados de prestar apoyo técnico. | UN | وستنقل خمس وظائف من مناطق أخرى، مما ستترتب عليه الحاجة إلى ١٣ وظيفة إضافية، بما في ذلك ٣ مبرمجين لدعم قاعدة البيانات، ومديران لشبكة المنطقة المحلية، وثلاثة أخصائيين تقنيين مكتبيين مساعدين. |
4.25 La suma de 1.963.600 dólares se utilizará para mantener nueve puestos, incluidos cinco del cuadro orgánico y categorías superiores, y cuatro del cuadro de servicios generales. | UN | 4-25 سيغطي مبلغ 600 963 1 دولار تكاليف الإبقاء على تسع وظائف منها خمس وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة. |
Por consiguiente, la Comisión recomienda que se reduzcan cinco plazas del Servicio Móvil en el componente de apoyo a la misión. | UN | وتبعا لذلك، توصي اللجنة الاستشارية بتخفيض خمس وظائف من فئة الخدمة الميدانية في إطار دعم البعثة. |
Se han eliminado cinco plazas de la célula de contratación y dos plazas del equipo del proyecto de Mombasa. | UN | وألغيت خمس وظائف من خلية التوظيف ووظيفتين من فريق مشروع ممبسة. |
En breve, se ha previsto asignar a la Oficina de Apoyo para la Consolidación de la Paz, cinco puestos que han de quedar disponibles mediante una redistribución. | UN | وسوف تتاح نتيجة للنقل خمس وظائف من المتوقع تخصيصها لمكتب دعم بناء السلام في وقت قريب. |
A ese respecto, recuerda que ya se reforzó previamente el Centro con la adición de cinco puestos transferidos desde la Sede. | UN | وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة إلى أن المركز جرى تعزيزه بالفعل حيث نُـقلت إليه خمس وظائف من المقر. |