Todos los jueves hace ejercicios, se arregla las uñas y va al cine. | Open Subtitles | كل خميس تذهب للتمرين ثم تصفف شعرها و تذهب لدار السينما |
Yo reviso mi agenda todos los jueves. Es mi trabajo de caridad esta semana. | Open Subtitles | أنا أدقق جدول أعمالي كل خميس هو عملي من الصدقة هذا الأسبوع |
Llamé al Taller. Dicen que tienes tu coche a revisar cada jueves. | Open Subtitles | حادثت محل الإصلاحات قالوا أنك تذهب بسيارتك للصيانه كل خميس |
República Unida de Tanzanía Sra. Ramla Khamis | UN | جمهورية تنـزانيا المتحدة السيدة رملة خميس |
Omar Ulah o Khamis Ghouleh u Omar Hamis Yusuf, 20 años | UN | عمر علا أو خميس الغولة أو عمر خميس يوسف، ٢٠ |
Trigésimo cuarto Sr. André Xavier Pirson Sr. Andrzej Abraszewski Sr. Ali Ben-Said Khamis | UN | الرابعـة السيد أندريه خافيير السيد أندريه أبرازيفسكي السيد علي بن سعيد خميس |
Encontré consuelo en la pequeña sala de cine ala que iba todos los jueves. | Open Subtitles | وجدت السينما شىء مُسلّى من أجلى كنت أذهب إليها مساء كل خميس |
Y seguiré viniendo aquí todos los jueves a la 1:00 hasta que muera. | Open Subtitles | وساتي لهنا كل خميس في الساعة الواحدة ظهراً حتى يوم مماتي |
¿Qué clase de pareja se casa en una tarde cualquiera de jueves? | Open Subtitles | ما نوع الزوحان اللذان يتزوحان فى ظهر يوم خميس عشوائى |
- Tú. Cada jueves. Lo llamas los jueves de los zapatos azules. | Open Subtitles | أنت تفعل هذا كل يوم خميس وتدعوه خميس الحذاء الأزرق |
Desde que empecé, me ruegan que vaya a la hora feliz de los jueves. | Open Subtitles | منذ أن بدأت .. يتوسلون إلي لكي أقضي الساعة السعيدة كل خميس |
El miércoles y el jueves pasados vinimos aquí simplemente para aprobar el informe. No intentamos editarlo. | UN | إن كل ما أتينا هنا لنفعله في آخر يوم أربعاء أو خميس هو أن نعتمد التقرير.ولم تكن هناك محاولة لتحريره. |
Omán Ali Nasser Seif Al-Bualy, Khamis bin Salim Al-Khalili, Mohamed bin Khalfan Al-Dughaishi, Ahmad bin Said Al-Hosny | UN | علي ناصر سيف البعلي، خميس بن سالم الخليلي، محمد بن خلفان الدغيشي، أحمد بن سعيد الحُسني عمان |
Omán Ali Nasser Seif Al-Bualy, Khamis bin Salim bin Khamis Al-Khalili, Ahmad bin Said Al-Hasani, Mohamed bin Khalfan Al-Dughaishi | UN | علي ناصر سيف البعلي، خميس بن سالم بن خميس الخليلي، أحمد بن سعيد الحسني، محمد بن خلفان الدغيشي عُمان |
Omán Khamis bin Salim bin Khamis Al-Khalili, Ahmad bin Said Al-Hasani, Mohamed bin Khalfan AlDughaishi | UN | النرويج خميس بن سالم بن خميس الخليلي، أحمد بن سعيد الحسني، محمد بن خلفان الدغيشي عمان |
Ahmed Ibrahim Diraig y Sharif Harir, de la Alianza Federal Democrática del Sudán y el Sr. Khamis Abadia Abakr, disidente del Movimiento de Liberación del Sudán. | UN | شريف حرير عن التحالف الفيدرالي السوداني، والسيد خميس عبد الله أبكر المنشق عن حركة تحرير السودان. |
Relativa al Sr. Karama Khamis Saïd Khamicen | UN | بشأن: السيد كرامة خميس سعيد خميسان |
Mohammed Khamis el Aasi, 17 años | UN | محمد خميس العاصي ١٧ عاما |
1. Majed Khamees Sa ' adeh | UN | 1 - ماجد خميس سعادة |
La autora se refiere a la sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en el asunto Ben Khemais c. Italia. | UN | وتشير صاحبة الشكوى إلى الحكم الصادر عن المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في قضية بن خميس ضد إيطاليا. |
El tercer martes de mayo, cuando medimos índices de audiencia vemos el regreso de la medusa roja que pica. | Open Subtitles | في كل سنة وفي كل ثالث يوم خميس من مايو نشهد عودة قناديل البحر الحمراء اللاسعة |
162. El 29 de noviembre de 1996, el Gobierno respondió al Relator Especial acerca del caso del Sr. Khémais Chammari. | UN | ٢٦١- وفي ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ أرسلت الحكومة رداً إلى المقرر الخاص بشأن قضية السيد خميس الشماري. |
No hablo desde un punto de vista personal, sino que expreso la opinión de los palestinos. " (Ibrahim Jamis Shehada, testigo No. 8, A/AC.145/RT.716) | UN | إنني لا أتحدث بصفتي الشخصية، بل أعبﱢر عن رأي الفلسطينيين " . )السيد إبراهيم خميس شحادة، الشاهد رقم ٨، (A/AC.145/RT.716) |
Sr. Khemaïs Ksila Vicepresidente de la Liga Tunecina de Derechos Humanos | UN | السيد خميس كسيلة نائب رئيس الرابطة التونسية لحقوق اﻹنسان |