Mucho más, como mi fantasía más vieja es tener relaciones con reporteras. | Open Subtitles | اكثر من ذلك,مثل خيالي القديم ان افعلها مع مذيعه اخبار |
Así que, básicamente, es mi fantasía con fiestas parisinas e inauguraciones en museos. | Open Subtitles | لذا هو عبارة عن خيالي مكتمل مع حفلات باريسية وإفتتاحيات لمتاحف |
Menos aún pudo haber sido que mi imaginación, hubiera confundido la cabeza con la de una persona viviente. | Open Subtitles | من أذهلني و سبب لي تلك الغفوة خيالي أساء التفريق بين الرأس وبين الشخص نفسه |
Resulta sorprendente que, a pesar de la gran cantidad de información y pruebas aportadas, el Relator siga retratando un mundo imaginario en relación con el Irán. | UN | ومن المذهل أنه بالرغم من المجلدات من المعلومات والأدلة المقدمة، فإن المقرر الخاص لا يزال يعيش في عالم خيالي بشأن إيران. |
Es mi cura de fantasía de ciencia ficción a mi propia enfermedad incurable. | TED | إنه علاج وهمي من خيالي العلمي لعلتي غير القابلة للعلاج. |
Sí, hay un elemento ficticio en Navidades. | Open Subtitles | أجل، هناك عنصر خيالي لعيد الميلاد |
En su mente, es la figura central en un mundo fantástico más allá de la imaginación. | Open Subtitles | في رأيها إنها شخصية محورية في عالم خيالي أبعد من الخيال |
Que él se escondió de la vida, sumergiéndose en un mundo de fantasía donde luchaba contra el crimen... | Open Subtitles | أنه خبأ نفسه بعيداً عن الحياة بغمره نفسه في عالم خيالي حيث كافح فيه الجريمة |
Si, lo es. Digo, no se porque estoy cediendo si es mi fantasía. | Open Subtitles | لا أدري لمَ المساومة لو كان خيالي ، لأنه في تخيلي |
Porque no respondo ante ti... ni aquí ni en ningún otro mundo de fantasía... que hayáis podido inventar. | Open Subtitles | لأنني لست تحت إمرتك ليس هنا و لا في أي عالم خيالي أنتما الإثنان اختلقتماه |
Ahora sé que no existe... que fue una ilusión, fruto de mi imaginación. | Open Subtitles | الآن أعلم أنه غير موجود أنه كان وهم من نسج خيالي |
Mi imaginación había esperado un contenido mucho más... me pudo la curiosidad. | Open Subtitles | لقد وضع خيالي العديد من الاحتمالات لمحتوياته فضولي قادني للكثير |
Asumiendo que se pueda encontrar el producto de la imaginación de alguien. | Open Subtitles | بفرض أن شخص خيالي من مخيلة أحدهم يُمكن العثور عليه |
Saben, básicamente es mi visión sobre la religión, que el conflicto real y todas las luchas entre religiones son sobre quién tiene el mejor amigo imaginario. | TED | تعرفون، إنها وجهة نظري عن الدين، وهي أن جميع الخلافات والحروب بين الدين هي حول من يمتلك أفضل صديق خيالي. |
Ella tomó mi nombre, y se lo puso a algún loco imaginario que surgió del Hades profanando altares y asesinando gente inocente. | Open Subtitles | تأخذ اسمي وتطبّقه على مجنون خيالي الذي نشأ من أضرحة السرقة، الإنحرافات ويقتل ناس أبرياء |
Me metía in un mundo imaginario de castillos y princesas y animales para que cuando me gritasen no tenía que contestarles. | Open Subtitles | سرحت في عالم خيالي من القلاع والأمراء والحيوانات وحينما صرخوا فيّ لم أكن مضطرة لإجابتهم |
Pero sé muy bien lo que quiero. Quiero vivir en el mundo real, que no sea ficción ni aparente. | Open Subtitles | أحب ان اعيش في عالم واقعي وليس في عالم خيالي أو زائف |
No me digas, supuse que era ficticio también | Open Subtitles | لا تخبريني, أَفترضُ بأنّه كان خيالي أيضاً |
Me encanta como dices travesía, como si me hubiese subido a un fantástico caballo alado y estuviese planeando en una nublada tierra de aventura. | Open Subtitles | احب كيف تقول رحلة كما لو انني كنت اقفز على فرس خيالي منح واعبر من خلال ارض مغامرات غائمة |
Es como cuando de pequeño tenías una amiga imaginaria. | Open Subtitles | الأمر مثلما كنتِ طفلة وكان لديكِ صديق خيالي |
En mi mente os sigo por las calles y los canales. | Open Subtitles | أنني أتتبعكما في خيالي في طرقات والقنوات |
¿Qué puede ser más elegante que el hecho de que seas estéril y aún así recibas tratamientos de fertilidad? | Open Subtitles | ما الذي يمكن أنْ يكون خيالي أكــثر من حقيــقة أنّكِ عقــيمة ورغم ذلك تخضـعين لعلاجات الخصـوبة؟ |
El espacio nos pertenece a todos nosotros, y me gustaría ayudarlos a entender por qué es un lugar mágico para todos nosotros. | TED | الفضاء لنا جميعاً، أريد أن أساعدكم على فهم لماذا هو مكان خيالي لنا. |
Algunos personajes, escenas, nombres, empresas, incidentes, lugares y acontecimientos son ficticios. | Open Subtitles | لكن بعض المشاهد والشخصيات والأسماء والأعمال والحوادث والمواقع والأحداث قد تم تعديلها بشكل خيالي لأغراض درامية |
Se pueden crear grandes formas mediante el desarrollo imaginativo de accidentes. | TED | يمكن للأشياء العظيمة أن تُخلق من خلال تطور خيالي للأحداث. |