Equipo de enfermeros del Servicio Médico | UN | فريق التمريض في دائرة الخدمات الطبية |
El presupuesto del Servicio Médico Común para el bienio 2000–2001 todavía no ha sido presentado por la OMS a las organizaciones participantes para su examen y aprobación. | UN | ولم تقدم بعد منظمة الصحة العالمية ميزانية دائرة الخدمات الطبية المشتركة عن الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى المنظمات المشاركة في تلك المنظمة لاستعراضها والموافقة عليها. |
El presupuesto del Servicio Médico Común para el bienio 2000–2001 todavía no ha sido presentado por la OMS a las organizaciones participantes para su examen y aprobación. | UN | ولم تقدم بعد منظمة الصحة العالمية ميزانية دائرة الخدمات الطبية المشتركة عن الفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ إلى المنظمات المشاركة في تلك المنظمة لاستعراضها والموافقة عليها. |
Sin embargo, el servicio médico rara vez pide una segunda opinión externa, ya que para ello son necesarios recursos adicionales. | UN | بيد أنه يندر أن تطلب دائرة الخدمات الطبية رأياً طبياً ثانياً بالنظر إلى أن ذلك يتطلب موارد إضافية. |
Sin embargo, el servicio médico rara vez pide una segunda opinión externa, ya que para ello son necesarios recursos adicionales. | UN | بيد أنه يندر أن تطلب دائرة الخدمات الطبية رأياً طبياً ثانياً بالنظر إلى أن ذلك يتطلب موارد إضافية. |
En el contexto de los acontecimientos ocurridos recientemente, la División de servicios médicos ha organizado una campaña de donación de sangre. | UN | في سياق الأحداث الأخيرة، تنظم دائرة الخدمات الطبية حملة للتبرع بالدم. |
El cheque fue recogido por un funcionario del Servicio Médico Común de las Naciones Unidas alrededor del 19 de noviembre de 2000 y posteriormente entregado por el funcionario a un representante del Hospital de Nairobi. | UN | وفي 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 أو نحوه، تسلم أحد موظفي دائرة الخدمات الطبية المشتركة للأمم المتحدة هذا الشيك، ثم تسلمه في تاريخ لاحق ممثل لمستشفى نيروبي من مكتب هذا الموظف. |
El ACNUR se había hecho cargo de la gestión del Servicio Médico para prestar más apoyo al personal sobre el terreno, pero seguiría coordinando su labor y cooperando con el servicio médico Conjunto de Nueva York. | UN | وقد تم الاضطلاع بإدارة دائرة الخدمات الطبية بغية تعزيز الدعم للموظفين الميدانيين ولكنها ستواصل التنسيق والتعاون مع دائرة الخدمات الطبية المشتركة في نيويورك. |
El reconocimiento es realizado por un médico a petición del Servicio Médico, que actúa por iniciativa propia o a petición del director de recursos humanos encargado del funcionario. | UN | يُجرى هذا الفحص على يد طبيب بناء على طلب دائرة الخدمات الطبية التي تتخذ هذا الإجراء بمبادرة منها هي أو بناء على طلب مدير الموارد البشرية التابع له الموظف. |
En las organizaciones en que un médico examina los certificados de licencia de enfermedad, este podría ser trasladado del Servicio Médico a otro servicio o departamento. | UN | وفي المنظمات التي يقوم فيها ممارس طبي بمراجعة عملية اعتماد الإجازات المرضية، يمكن نقل هذا الطبيب من دائرة الخدمات الطبية إلى دائرة أو إدارة أخرى. |
El reconocimiento es realizado por un médico a petición del Servicio Médico, que actúa por iniciativa propia o a petición del director de recursos humanos encargado del funcionario. | UN | يُجرى هذا الفحص على يد طبيب بناء على طلب دائرة الخدمات الطبية التي تتخذ هذا الإجراء بمبادرة منها هي أو بناء على طلب مدير الموارد البشرية التابع له الموظف. |
En las organizaciones en que un médico examina los certificados de licencia de enfermedad, este podría ser trasladado del Servicio Médico a otro servicio o departamento. | UN | وفي المنظمات التي يقوم فيها ممارس طبي بمراجعة عملية اعتماد الإجازات المرضية، يمكن نقل هذا الطبيب من دائرة الخدمات الطبية إلى دائرة أو إدارة أخرى. |
El presupuesto del Servicio Médico Común para el bienio 1998-1999 se presentará a las organizaciones participantes, para su aprobación, en el examen interinstitucional de la gestión que se realizará a mediados de 1997. | UN | وستعتمد المنظمات المشتركة ميزانية دائرة الخدمات الطبية للفترة ١٩٩٨- ١٩٩٩ وذلك في استعراض إداري مشترك بين الوكالات سيجري في منتصف عــام ١٩٩٧. |
Como todos los informes sobre reconocimientos médicos son examinados por el servicio médico en Nueva York, han aumentado enormemente los reconocimientos médicos que se realizan en el exterior como resultado de la expansión sin precedentes de las misiones de mantenimiento de la paz ordenadas por el Consejo de Seguridad. | UN | ولما كانت كافة التقارير الطبية تجهز في دائرة الخدمات الطبية في نيويورك فقد كانت ثمة زيادة ضخمة في الفحوص الخارجية نتيجة لتوسع لم يسبق له نظير في بعثات حفظ السلم التي قررها مجلس اﻷمن. |
Como todos los informes sobre reconocimientos médicos son examinados por el servicio médico en Nueva York, han aumentado enormemente los reconocimientos médicos que se realizan en el exterior como resultado de la expansión sin precedentes de las misiones de mantenimiento de la paz ordenadas por el Consejo de Seguridad. | UN | ولما كانت كافة التقارير الطبية تجهز في دائرة الخدمات الطبية في نيويورك فقد كانت ثمة زيادة ضخمة في الفحوص الخارجية نتيجة لتوسع لم يسبق له نظير في بعثات حفظ السلم التي قررها مجلس اﻷمن. |
el servicio médico Común está administrado por la OMS, la cual también prepara el presupuesto y lo presenta a las organizaciones participantes. | UN | تقوم منظمة الصحة العالمية بإدارة دائرة الخدمات الطبية المشتركة وتقوم أيضا بإعداد الميزانيــة وتقــديمها إلى المنــظمات المشاركة. |
el servicio médico Común está administrado por la OMS, la cual también prepara el presupuesto y lo presenta a las organizaciones participantes. | UN | تقوم منظمة الصحة العالمية بإدارة دائرة الخدمات الطبية المشتركة وتقوم أيضا بإعداد الميزانيــة وتقــديمها إلى المنــظمات المشاركة. |
37. Otra delegación pidió más información acerca de las medidas en virtud de las cuales el ACNUR gestionaría la nómina de pagos y el servicio médico en todo el mundo. | UN | 37- واستزاد وفد آخر معلومات بشأن اضطلاع المفوضية بمهمة وضع كشوف الرواتب كلها وبالمسؤولية عن دائرة الخدمات الطبية. |
En el contexto de los acontecimientos ocurridos recientemente, la División de servicios médicos ha organizado una campaña de donación de sangre. | UN | في سياق الأحداث الأخيرة، تنظم دائرة الخدمات الطبية حملة للتبرع بالدم. |
En el contexto de los acontecimientos ocurridos recientemente, la División de servicios médicos ha organizado una campaña de donación de sangre. | UN | حملة للتبرع بالــدم في سياق الأحداث الأخيرة، تنظم دائرة الخدمات الطبية حملة للتبرع بالدم. |
El supervisor no tendrá acceso al expediente médico, que es confidencial y solo puede ser consultado por el servicio médico de la organización. | UN | وينبغي ألا تكون لدى المدير إمكانية الوصول إلى التقارير الطبية؛ فهذه التقارير سرية ولا يجوز أن يطلع عليها سوى دائرة الخدمات الطبية بالمنظمة. |