ويكيبيديا

    "دائنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • acreedor
        
    • acreedores
        
    • un crédito
        
    • comprometido
        
    El reclamante puede ser un acreedor en virtud de una sentencia que la haya registrado o una persona que haya adquirido gravámenes sobre las tierras y los haya registrado. UN وقد يكون المدعي دائنا محكوما له وسجّل الحكم أو شخصا اكتسب مصلحة في أرض وسجّل تلك المصلحة.
    El Brasil ha disminuido notablemente su deuda externa y, al haber acumulado reservas internacionales de más de 162.000 millones de dólares, se ha convertido en un acreedor neto. UN وقد خفضت البرازيل بشدة دينها الخارجي، بعد أن تراكمت لديها احتياطيات دولية تزيد على 162 بليون دولار أصبحت دائنا صافيا.
    Ello significa que el autor de la inscripción registral no tiene por que ser el acreedor garantizado. UN وهذا يعني أن المسجل لا يتحتم أن يكون دائنا مضمونا.
    Todavía hay varios acreedores multilaterales pequeños y 24 países acreedores que no se han comprometido a participar en la Iniciativa. UN وإلى الآن لم تعلن التزامها بالمشاركة في المبادرة عدة دائنين صغار متعددي الأطراف و 24 بلدا دائنا.
    Otros 44 Estados Miembros habían hecho solamente pagos parciales o habían recibido un crédito como consecuencia de reducciones de la escala aprobada. UN وقدمت 44 دولة أخرى مدفوعات جزئية فقط، أو تلقت رصيدا دائنا نتيجة للتخفيضات التي حدثت في جدول الأنصبة المعتمد.
    Para que el acreedor garantizado pueda comprobar la legitimidad de la cancelación o la enmienda, el registro está normalmente obligado a enviar prontamente una copia de toda enmienda de la notificación inscrita a la persona que figure en ella como acreedor garantizado. UN وبغية تمكين الدائن المضمون من التأكد من شرعية الإلغاء أو التعديل، عادة ما يكون السجل ملزما بأن يرسل على نحو السرعة نسخة من أية تغييرات في إشعار مسجل إلى الشخص المحدد في الإشعار بوصفه دائنا مضمونا.
    Como se explica más adelante, sólo uno de esos acreedores concurrentes deberá ser el acreedor garantizado del otorgante. UN وكما سيتبين من المناقشة التالية، يجب أن يكون مطالب واحد على الأقل من بين المطالبين المتنازعين دائنا مضمونا للمانح.
    En la insolvencia de un deudor que no sea otorgante, el crédito del acreedor no está garantizado frente al deudor que no sea otorgante. UN وفي حالة إعسار مدين غير مانح، يكون الدائن دائنا غير مضمون، له مطالبة غير مضمونة تجاه المدين غير المانح.
    En este punto, pasará a ser simplemente un acreedor garantizado ordinario sujeto a la reglas generales de prelación aplicables a las garantías reales generales. UN وسيكون في هذه الحالة ببساطة دائنا مضمونا عاديا خاضعا لقواعد الأولوية العامة التي ينبغي تطبيقها على الحقوق الضمانية.
    iii) A otro acreedor del otorgante que tenga un derecho sobre el mismo bien gravado; UN `3` دائنا آخر للمانح لديه حق في نفس الموجودات المرهونة؛ أو
    i) Sea acreedor de cada una de las empresas del grupo que vaya a ser objeto de la solicitud conjunta; y UN `1` أن يكون دائنا لكل عضو في المجموعة يدرج في الطلب؛
    i) Sea acreedor de cada una de las empresas del grupo que vaya a ser objeto de la solicitud conjunta; y UN `1` أن يكون دائنا لكل عضو في المجموعة يدرج في الطلب؛
    En circunstancias normales, las cuentas por pagar deberían arrojar un saldo acreedor. UN 42 - يُفترض في الظروف العادية أن تُظهر حسابات الدفع رصيد دائنا.
    Esa suma permitió al comerciante ugandés justificar varios cruces de la frontera de sus vehículos sin efectuar ningún pago de derechos aduaneros u otros impuestos con el pretexto de que era el acreedor. UN وقد مكَّن المبلغ محل البحث هذا التاجر الأوغندي من تمرير مركباته عبر الحدود عدة مرات دون سداد الرسوم الجمركية أو أي ضرائب تحت ذريعة أنه كان دائنا.
    El FMI, en su condición de acreedor, tiene derechos adquiridos en ese proceso y el Consejo Económico y Sociales es por eso el órgano de supervisión apropiado. UN ولدى صندوق النقد الدولي بوصفه دائنا مصلحة مكرسة في هذه العملية، وعليه فإن المجلس الاقتصادي والاجتماعي هي الهيئة الملائمة للقيام بعملية الإشراف.
    36. A los efectos de la presente Guía, toda persona, sea física o jurídica, podrá revestir la calidad de deudor, otorgante o acreedor garantizado. UN 36- ويمكن لأي شخص طبيعي أو اعتباري أن يكون مدينا أو مانحا أو دائنا مضمونا بمقتضى الدليل.
    Por ejemplo, cuando se trate de otro acreedor garantizado, el orden de prelación de las garantías reales sobre el producto de los bienes originariamente gravados podrá deducirse del orden de prelación aplicable al bien originariamente gravado. UN فإذا كان المطالب المنازع دائنا مضمونا آخر، فيمكن استخلاص قواعد الأولوية الخاصة بالحقوق في عائدات الموجودات المرهونة الأصلية من قواعد الأولوية المنطبقة على الحقوق في تلك الموجودات.
    A raíz del incumplimiento, el banco depositario, actuando a título de acreedor garantizado, ejercitará normalmente su derecho de compensación, destinando los fondos depositados en la cuenta directamente al pago de la obligación garantizada incumplida. UN فلدى التقصير، يقوم المصرف الوديع، في العادة، متصرفا بوصفه دائنا مضمونا، بتنفيذ حقه في المقاصة، فيستخدم الأموال الموجودة في الحساب استخداما مباشرا لسداد الالتزام المضمون محلّ التقصير.
    El Club de París ya había organizado dos reuniones informativas en 2008 con 11 acreedores que no eran miembros. UN وقد عقد نادي باريس بالفعل اجتماعين للتوعية في عام 2008 مع أحد عشر دائنا ليسوا من أعضاء النادي.
    El cálculo de las cuotas de los Estados Partes incluirá un crédito correspondiente a la cuantía de la contribución del personal a que se refiera. UN وتشمل الحصص المقررة لاشتراكات الدول الأطراف مبلغا دائنا في ما يخص مبلغ الاقتطاع الإلزامي من مرتبات الموظفين المتعلق بتلك الحصص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد