Según la información, a Bidhan Chandra Das le dispararon a las piernas. | UN | وأُفيد بأن بيدهان تشاندرا داس أصيب بطلقات نارية في ساقيه. |
Herman Das Dores Soares, de 21 años de edad, falleció en camino al hospital. | UN | وقد توفى هيرمان داس دوريس سواريس، وعمره ٢١ عاما، بالطريق إلى المستشفى. |
Sr. Domingos M. Das Dores Soares, Regente de Dili, Timor Oriental | UN | داس دوريس سواريش، حاكم ديلي، تيمور الشرقية |
Le arrojaron al furgón donde volvieron a golpearle en la espalda y cuando levantó la cabeza un guardia le pisó el cuello. | UN | وبعد أن ألقي به داخل الشاحنة ضرب من جديد على ظهره، وعندما رفع رأسه داس أحد الحراس على عنقه. |
Los manifestantes quemaron la bandera israelí y según se informa, Ahmad Korei pisoteó los restos quemados. | UN | وقام المتظاهرون بإحراق العلم اﻹسرائيلي وقيل إن أحمد قريع داس على بقاياه المتفحمة. |
Por invitación del Presidente, el Sr. Domingo M. Das Dores Soares, Regente de Dili, toma asiento a la mesa de los peticionarios. | UN | بدعوة من الرئيس، شغل السيــــد دومنغوم داس دورييس سواريس، حاكـــم ديلــــي، مقعدا الى طاولة الملتمسين. |
El Inspector General de Prisiones sostuvo que Bhagwan Das se había suicidado. | UN | وذكر مفتش عام السجون أن بهاجفان داس قد انتحر. |
El Gobierno informó al Relator Especial de que Bhagwan Das se había suicidado con una sábana de su cama. | UN | وأفادت الحكومة المقرر الخاص أن داس بهاجفان قد انتحر بملاءة سرير. |
Sr. Domingos M. Das Dores Soares, Regente de Dili, Timor Oriental | UN | داس دوريس سواريش، حاكم ديلي، تيمور الشرقية |
Al acudir a sus gritos, los vecinos encontraron a Bina Das tendida en el suelo y antes de morir pudo aparentemente relatar lo que había ocurrido. | UN | وما أن سمع الجيران صراخ بينا داس حتى هُرعوا إليها فوجدوها ملقاة على الأرض، وادعي أنها تمكنت من سرد ما حدث قبل أن تموت. |
Las otras 800 viviendas se construirán en la comunidad de Rio Das Rãs y en comunidades de la municipalidad de Alcântara. | UN | أما المنازل الأخرى وعددها 800 منـزل فستبنى لمجتمع ريو داس راس ومجتمعات بلدية الكانترا. |
Sr. Shanker Das Bairagi, Representante Permanente Adjunto, Nueva York | UN | السيد داس شانكر بايراجي، نائب الممثل الدائم، نيويورك |
Sr. Shanker Das Bairagi, Representante Permanente de Nepal | UN | السيد شانكر داس بيراغي، الممثل الدائم لنيبال |
Francástro Das Neves Coelho, Departamento de Vigilancia y Control del Sistema Penitenciario | UN | فرانكاسترو داس نيفيس كويلهو، إدارة رصد ومراقبة المنظومة العقابية |
Sr. Shanker Das Bairagi, Representante Permanente de Nepal | UN | السيد شانكر داس بيراغي، الممثل الدائم لنيبال |
Das Kapital... Conrad Ferguson es un bolchevique. | Open Subtitles | كتاب"داس كابيتال" كتاب شعر كونراد فيرجسون |
Manik Das Gupta al habla. No envíes a tu mujer a suplicarme. | Open Subtitles | مانيك داس ، معك جوبتا لا ترسل زوجتك للاستجداء |
Cuando el niño cayó al suelo, le pisó el cuello y lo golpeó en la cabeza con la culata de su pistola. | UN | وحين سقط الصبي على اﻷرض، داس على رقبته وضربه على رأسه بقاعدة بندقيته. |
Cuando trató de levantar la cabeza, porque no podía respirar bien, un guardia se la pisó diciéndole que la mantuviera baja. | UN | ولما حاول رفع رأسه ﻷنه لم يستطع التنفس، داس أحد الحراس على رأسه وأمره بأن يظل منكفئا. |
Me pisoteó. Si quieres, puedes golpearle una docena de veces. | Open Subtitles | لقد داس وجهي، إن أردت، قم بضربه عشرات المرات. |
Con ese acto ilícito se han pisoteado sin pudor los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas y la resolución 2758 de la Asamblea General. | UN | وقد داس هذا العمل غير المشروع بشكل جائر على مقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة وقرار الجمعية العامة ٢٧٥٨. |
Al pisar una mina quedo gravemente herido, y fue dejado atrás por los soldados, muriendo posteriormente a causa de las heridas recibidas. | UN | وأفيد بأنه داس لغما بريا وأصيب بجراح بالغة أدت إلى موته بعد أن تخلى عنه الجنود وواصلوا سيرهم. |
En fecha no determinada, al terrorista " Jorge " , en Canto Grande, quien había pisado una mina; así como al terrorista " Adrián " . | UN | كما قدمها، في تاريخ غير محدد، للإرهابي المدعو `خورخي`، في كانتو غراندي، الذي كان قد داس لغماً، وكذلك للإرهابي `أدريان`. |
El pobre chico solo estaba intentando conseguir una oportunidad, y acabo pisando mierda de perro. | Open Subtitles | كان الفتى المسكين يحاول القبض عليه وبدلاً من ذلك داس على براز الكلب |