Lo juro por el Dios Ahogado, los Dioses Antiguos, los Nuevos, por cada maldito Dios en cada maldito cielo, que mataré a ese hombre. | Open Subtitles | أقسم بإله الغرقى, باالالهة القديمة, والجديدة منهم, لكل ربٍ داعر في كل سماءٍ داعرة, |
La verdad es que no he sido otra cosa que un buen soldado para ti y un maldito buen amigo. | Open Subtitles | الحقيقة أنني كُنْتُ لا شيءُ سوى جندي جيد إليك و صديق داعر جيد. |
¿Crees que eres un hermoso hijo de puta aquí? ¡Tienes que salir a trabajar! | Open Subtitles | أتحسب نفسك داعر هُنا بالجوار .و نحن فقط نأتيّ إلى هُنا لنعمل |
Se nos acerca un puto tiburón-- ¿Puedo decir eso? | Open Subtitles | فجأه جاء قرش كبير داعر هل أستطيع ان اتلفظ بهذه الالفاظ ؟ |
Es peor que idiota. Es un cabrón. | Open Subtitles | إنَّهُ أكثر من أخرق إنَّهُ داعر |
Le dije cosas sobre su familia como, "Tu mamá es una puta. Tu papá es una perra." | Open Subtitles | لذا كنتُ أنتقد عائلته بعبارات مثل إنّ والدتكَ بغية ووالدكَ داعر ضعيف |
¿Creéis de veras que podría morir en manos de un jodido florentino? | Open Subtitles | هل تعتقد حقًا أنني سأموت على يد فلورينسي داعر ؟ |
Lo juro por el Dios Ahogado, los Dioses Viejos, los Dioses Nuevos, por cada maldito Dios en cada maldito cielo. | Open Subtitles | أقسم بإله الغرقى, باالالهة القديمة, والجديدة منهم, لكل ربٍ داعر في كل سماءٍ داعرة, |
Tu maldito Vilnius está muy lejos. | Open Subtitles | أنت حقير داعر هل هو بعيد جداً توقف ياكوورا |
Que no puede lavar un maldito plato. | Open Subtitles | لرجل لا يَستطيعُ غَسْل صحن داعر واحد |
¡Aún piensas sólo en ti... maldito niño! | Open Subtitles | مازلت تفكر في نفسك طفل داعر |
¿Me hace esta pregunta porque es un auténtico antisemita o porque es una puta mierda? | Open Subtitles | وهل تسأل انت هذا السؤال لأنك معادي للسامية او بسبب انك داعر و سخيف |
Eso era. Fui su puta. | Open Subtitles | هذا ما كانت عليه انا كنتُ داعر بالنسبة لها |
Mantuve la boca cerrada y me senté en esa pequeña célula mientras que mi esposa murió de cáncer en los brazos de otro puto tío. | Open Subtitles | لقد غلقتُ فمي و بقيتُ في تلك الزنزانة الصغيرة، بينما ماتت زوجتيّ من السرطان بين ذراعيّ شخص داعر آخر. |
Y maten a cualquier malparido que me pueda conectar con este puto avión. | Open Subtitles | وأقتل كل داعر يمكنه ربطي في موضوع تلك الطائرة |
Eres un cabrón gruñón, ¿no? | Open Subtitles | إنه داعر غريب، أليس كذلك؟ |
Así que estaba hablando de su familia como, "Tu mamá es una prostituta. Papá en una perra punk". | Open Subtitles | لذا كنتُ أنتقد عائلته بعبارات مثل إنّ والدتكَ بغية ووالدكَ داعر ضعيف |
Un ejército que aún no ha alcanzado su madurez. Se ignora la preparación para largas marchas y campañas. Todo para enfrentarse a este jodido bruto. | Open Subtitles | الجيش لم ينضج بعد وأهمل التحضير لزحف كبير، وهذا من أجل مصارعة عبد داعر |
Es su culpa todo lo que ha pasado aquí, es un idiota. | Open Subtitles | كل هذا كان خطئه. كل هذا الهُراء، إنه داعر! |
¡Con 48% de grasa corporal y usted, flacucho Desgraciado! | Open Subtitles | مع هذه النسبة 48 بالمئة من الدهون في جسدك. و انت هزيل داعر |
"Ha resultado no ser un líder sino un disoluto y anormal imbécil moral. | Open Subtitles | "إتّضح أنّك لست قائداً وإنما داعر غير سويّ وأرقع. |
El fuego de la chimenea se aviva, ...cuando vemos a Venus desnuda, lascivamente envuelta en pieles. | Open Subtitles | النار في المدفأة تبعث بالحياة، ونرى فينوس عارية .ملفوفة في معطف فراء بشكل داعر |