ويكيبيديا

    "دافئين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • calientes
        
    • calor
        
    • frío
        
    • cálidos
        
    • calentarnos
        
    Imagínense, muchos de estos problemas se podrían prevenir si estos bebés se mantuvieran calientes. TED تخيلوا، العديد من هذه المشاكل يمكن إيقافها إذا ظلّ أؤلئك الأطفال دافئين.
    Y si no lo hace, pasaremos la noche aquí, y al menos tendremos la batería secundaria para mantenernos calientes un par de horas. Open Subtitles إذا لم تفعل ذلك يجب أن ننام الليلة هنا و على الأقل سنملك البطارية الإحتياطية التي ستبقينا دافئين لعدة ساعات
    Quiere protegerlos y mantenerlos calientes. TED إنها تريد أن تبقيهم دافئين. تحميهم وتحافظ على دفئهم.
    Nos mantiene en funcionamiento. Nos da calor. Nos hace fuertes. Open Subtitles إنه ما يجعلك أحياء , ويجعلك دافئين يجعلكِ صلبة
    Nuestra familia se abrazaba así para mantener el calor en invierno. Open Subtitles عائلتنا كانت يتلاصقون هكذا ليبقوا دافئين في الشتاء
    Nos mantendrá a salvo y bloqueará la radiación lo que nos permitirá mantenernos calientes. TED ستبقينا معا، وتمنع عنا الإشعاع وتحافظ علينا دافئين.
    Nuestros cuerpos nos mantendrán calientes, como los esquimales. Open Subtitles ، أجسادنا ستبقينا دافئين تماماً مثل الإسكيمو
    ¡Volveremos cuando tengamos más dinero! ¡Mantén a las chicas calientes! Open Subtitles نحن سنرجع عندما نجد المال الكافي أبقي الفتيات دافئين
    Esta cosa tiene bastante combustible como para mantenernos calientes. Open Subtitles هذا الشيىء مازال به وقود صواريخ بما فيه الكفايه ليجعلنا دافئين
    Los mantendremos calientes con su éxito favorito, libre de anuncios comerciales. Open Subtitles سنبقيكم دافئين بأغانيكم المفضله طوال الصباح
    - El fuego nos mantendrá calientes y.. atraerá la atención del helicóptero de rescate. Open Subtitles النار ستبقينا دافئين و ستجذب طائرات الهيليكوبتر لإنقاذنا
    Se aglomeran en grupos tratando de mantenerse calientes. Open Subtitles يتشابكونمعاًفي حشدمُحكم، حيث يكافحون من أجل البقاء دافئين.
    Mientras tanto asistiremos sus heridas e intentaremos mantenerlos lo más calientes posible y si los Dioses sonríen encontraré un poco de té y nos prepararé una jarra. Open Subtitles , فى هذه الأثناء سنقوم بتقييم إصابتكم ونحاول أن نبقى كلنا دافئين , ولو كنا محظوظين
    Está bien, incluso si el rescate llegara aquí pronto todavía debemos mantenernos calientes. Open Subtitles لا بأس , سيصل فريق الإنقاذ لهنا خلال ساعات ويجب أن نبقى دافئين
    En invierno las temperaturas descienden a menos 10 grados Celsius, su denso pelaje los mantienen calientes. Open Subtitles بينما درجات الحرارة في الشتاء تنزل إلى ناقص 10 درجات مئوية، فرائهم الكثيف يبقيهم دافئين.
    Necesitamos que envien un Jumper para que podamos estar calientes y secos hasta que el agua retroceda. Open Subtitles نريد منك أن ترسل مركبة كي نستطيع البقاء دافئين وجافين حتى ينحسر الماء
    Podríais haber usado vuestro calor corporal para manteneros calientes. Open Subtitles أتعلمون كان يمكن أن تحتضنوا بعضكم لكى تبقوا أنفسكم دافئين
    Y la mitad de esos niños, o cerca de 1,8 millones de recién nacidos en todo el mundo, sobreviviría, si se les pudiera mantener con calor durante los tres primeros días, tal vez la primera semana. TED وضح أن نصف هؤلاء الأطفال، أو تقريباً 1.8 مليون من حديثي الولادة حول العالم، قد يعيشون إذا أبقيناهم دافئين للثلاثة أيام الأولى، ربما الأسبوع الأول.
    Otra historia antes de las 12, para mantenernos en calor. Open Subtitles قصّة واحدة ... قبل12 : 00 فقط لإبْقائنا دافئين
    Este invierno no pasaremos frío, ni por dentro ni por fuera. Open Subtitles نحن سنبقى دافئين هذا الشتاء منالداخلوالخارج.
    Es lo que nos mantiene tostados y cálidos aquí mientras ustedes se congelan afuera... Open Subtitles ،إنّه ما يبقينا دافئين بالداخل ...بينما أنتما بالخارج تتجمدان
    Tendremos que hacer algo para calentarnos. Open Subtitles يجب أن تفعل شيئا لنبقي دافئين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد