Dana Scully es mi compañera del FBI. | Open Subtitles | دانا سكولي شريك مكتب التحقيقات الفدرالي. |
Dana, no iré a revolver su bolso tenemos una pequeña cosa en la familia que se llama "Confianza" | Open Subtitles | دانا انا لن اقترب من حقيبتها . لدينا شيئ صغير في هذه الاسرة يسمى الثقة |
Dana, no me voy a disculpar por esperar un poco de justicia en el mundo eso es todo | Open Subtitles | دانا , أنا لن أعتذر لكي أترقب القليل من الإنصاف من العالم هذا كل شيء |
En caso de que Dana no esté por ahí, para que Sherry pueda contactarnos ¿entiendes? | Open Subtitles | تَعْرفُ، في حالة دانا لَيستْ حول، الشيري يُمْكِنُ أَنْ يُصبحَ بِاتصال مَعنا، تَعْرفُ؟ |
No te preocupes por mí. Voy a estar bien, como siempre. Te quiere, Dana. | Open Subtitles | لا تقلقى بشأنى , سأكون على ما يرام , كالعاده , دانا |
Le acabo de dar a Dana un tranquilizante pero Ron no quiso. | Open Subtitles | انا فقط اعطيت دانا مهدئ لكن رون لم يرغب بواحد |
Ms. Dana Mihaela Negoiescu, Third Secretary, Embassy of Romania in Berlin | UN | السيدة دانا ميهايلا نيغوييسكو، سكرتير ثالث بسفارة رومانيا في برلين زامبيا |
Un mes después de su dimisión, Mutalibov concedió una entrevista a la periodista checa Dana Mazalova, que fue publicada en la Nezavisimaya Gazeta. | UN | وبعد شهر من استقالته، أجرى مطلبوف مقابلة مع الصحفية التشيكية دانا مازالوفا، نُشرت في جريدة نيزافيسيمايا غازيتا. |
Quiero presentarles a Hortense, mi madrina, Hung Wei, una pariente de un colega, y alguien que tal vez reconozcan... Dana, esposa de Christopher Reeve. | TED | أريد أن أعرفكم على "هورتينز" أمي الروحية "هونج واي" قريبة زميل لي وشخص قد تتعرفون عليه "دانا" زوجة "كريستوفر رييف" |
Este macabro dilema obliga a Dana a confrontar en el camino la esclavitud y la violencia sexual contra las mujeres negras. | TED | هذه المعضلة الكئيبة تُجبر دانا على مواجهة الصدمة الناتجة عن العبودية والعنف الجنسي بحق النساء السود |
["Los 99"] Jabbar: Dana, no puedo ver de donde agarrarme. | TED | ال99 بطلاً جبار : دانا لا استطيع ان أرى اين امسك بيدي |
Llevaba tan sólo dos años casada con Dana cuando descubrí que me engañaba. | Open Subtitles | كنت متزوجة لعامين فقط من دانا حين اكتشفت انه يخونني |
Entonces podré divorciarme de Dana y casarme contigo. | Open Subtitles | نعم، حينئذ يمكنني تطليق دانا والزواج منك |
Ahora no tienes que hacerte oficial... porque Dana está fuera del ejército. | Open Subtitles | انت غير مضطر لتصبح ضابطا الان الآن وقد صار دانا خارج الجيش |
Robbie duerme con nosotros y Dana está mucho con sus amigos. | Open Subtitles | روبرت ينام معنا الأن و دانا تقضي معظم وقتها مع الأصدقاء |
Cariño, quiero que cojas a Dana y Robbie... y vayáis a dormir a la ciudad. | Open Subtitles | حبيبتي ، أنا أريدك أن تأخذي دانا وروبي وتقضي الليلة فى المدينة |
Voy a ver a Dana Barrett. | Open Subtitles | مرحباً. أَرتفعُ إلى دانا باريت. |
Lo que quiero es hablar con Dana. | Open Subtitles | بإِنَّني أَحْبُّ حقاً أَنْ أعْمَلُ يَتكلّمُ مع دانا. أُريدُ الكَلام مع دانا. |
- No existe Dana, solo existe Zuul. | Open Subtitles | ليس هناك دانا. هناك زوول وحيد. |
Tengo el honor de transmitirle a continuación una carta de fecha 1 de octubre de 2013 dirigida a usted por el Sr. Mehmet Dânâ, Representante de la República Turca de Chipre Septentrional (véase el anexo). | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه رسالة مؤرخة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 موجهة إليكم من محمد دانا ممثل الجمهورية التركية لشمال قبرص (انظر المرفق). |
Y llamé a Donna Smith de Denver, ...que ahora tomaba nueve medicamentos diferentes, y le pregunté si quería venir. | Open Subtitles | وإستدعيت دانا سميث من دينفير الذي الآن في 9 أدوية مختلفة وسئلتها إذا هي تودّ أن تأتي |
¿De verdad crees que dios te trajo de vuelta de la oscuridad para esto, D'Anna? | Open Subtitles | أتعتقدين حقاً أن الإله قد بعثكِ من الظلام لفعل هذا يا (دانا) ؟ |
Dios. Detective Frost, esta es mi primera esposa, Diana. | Open Subtitles | رباه! محقق " فروست " هذه زوجتي الأولى" دانا" |
reuniones de las Naciones Unidas Una funcionaria del Fondo Hachemita (Danah Dajani) representó a los jóvenes de la región en la Cumbre Mundial de Dirigentes Juveniles patrocinada por las Naciones Unidas, que se celebró en Nueva York los días 29 a 31 de octubre de 2006, donde pronunció un discurso e hizo una presentación con medios visuales ante la Organización. | UN | مؤتمر قمة الأمم المتحدة العالمي لقيادات الشبكة، 29-31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 في نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية: مثَّلت دانا داجاني، الموظفة في الصندوق الأردني الهاشمي للتنمية البشرية، شباب المنطقة في مقر الأمم المتحدة، عن طريق إلقاء كلمة وعرض بصري. |
Deseo agradecer al Sr. Dhanapala las constructivas observaciones que formuló en la apertura del debate. | UN | وأود أن أشكر السيد دانا بالا للملاحظات المشجعة التي أدلى بها في افتتاح المناقشة. |