ويكيبيديا

    "دفعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • impulso
        
    • pago
        
    • empujón
        
    • vez
        
    • serie
        
    • lote
        
    • impulsar
        
    • promoción
        
    • pagos
        
    • empujoncito
        
    • grupo
        
    • clase
        
    • tiempo
        
    • tanda
        
    • ímpetu
        
    La eliminación total de tal amenaza contribuiría, sin duda, a la consolidación del proceso de paz y aumentaría su impulso. UN ومن شأن اﻹزالة الكاملة لهذا الخطر أن تسهـــم دونما شــك في توطيد عملية السلام وإعطائها دفعة إضافية.
    Esta propuesta brindaría un impulso sicológico y también un incremento en los ingresos disponibles. UN ومن شأن ذلك أن يعطي دفعة معنوية وأن يزيد من الدخول المتاحة.
    De conformidad con esa resolución, 180 Estados Miembros han escogido el régimen de pagos multianuales y 12 han optado por el de pago único. UN ووفقا لذلك القرار، تسدد 180 دولة عضواً أنصبتها المقررة على عدة سنوات، فيما اختارت 12 دولة عضواً تسديدها دفعة واحدة.
    Ahora es necesario retomar todas sus fuerzas para un último empujón final. Open Subtitles يحتاج الأن لإسترجاع قواه من أجل دفعة كبيرة و أخيرة
    Estoy muy emocionado de mostrarles por primera vez nuestro primer lote de cuero cultivado recién salido del laboratorio. TED وأنا متحمس جداً لأريكم للمرة الأولى أول دفعة من الجلود المزروعة لدينا طازجة من المختبر.
    Los importes totales corregidos, por país y por serie de reclamación, son los siguientes: UN ويكون المبلغ اﻹجمالي المصوب لكل بلد، بحسب دفعة المطالبة، كما يلي: الدفعة
    Números de lote: el número oficial dado a cada lote de minas producidas o adquiridas. UN أرقام المجموعات: الرقم الرسمي المعزى إلى كل دفعة من الألغام المنتجة أو المحازة.
    Sirve como grato impulso para el período extraordinario de sesiones sobre el Programa 21, que comenzará el próximo lunes. UN وهي بمثابة دفعة مستحبة للدورة الاستثنائية المكرسة لجدول أعمال القرن ٢١، التي ستبدأ يوم الاثنين المقبل.
    Sugiero que organicemos un foro aquí, en las Naciones Unidas, para estudiar cómo podemos dar un nuevo impulso a este diálogo mundial. UN وأقترح أن نعقد منتدى هنا في اﻷمم المتحدة لمناقشة كيفية توليد دفعة جديدة لهذا الحوار في كل أنحاء العالم.
    Hemos tardado mucho en adoptar esa decisión, que, según creemos entender, será un poderoso impulso en favor de la democracia. UN لقد استغرقنا وقتا طويلا في اتخاذ هذا القرار ونعتقد أن ذلك سيكون دفعة قوية في اتجاه الديمقراطية.
    - El 21 de julio, tres días después del incidente, hizo un pago único de $30.000 a Clarence Tipton. Open Subtitles في 21 يوليو,بعد 3 أيام من الحادثة أجرى دفعة لمرة واحدة بقيمة 30000 إلى كلارنس تيبتون
    Su víctima recibió un pago misterioso e irrastreable en su cuenta bancaria. Open Subtitles ضحيته تسلمت دفعة غامضة وغير قابلة للتعقب إلى حسابها البنكي.
    Negociamos un pago importante... por su ayuda en ofrecernos seguridad por nuestra visita. Open Subtitles تفاوضنا على دفعة مالية كبيرة نظير مساعدتكم في توفير الحماية لزيارتنا
    Todo lo que necesita es un empujón, y tendré a hombres en batas de laboratorio esperando a cogerle cuando caiga. Open Subtitles لا يحتاج سوى دفعة ثم سآمر الرجال ذوي المعاطف البيضاء أن ينتظروا كي يقبضوا عليه حين يسقط
    Si se dieron cuenta de que salió un mal lote, tal vez crearon un remedio. Open Subtitles إذا أدركوا هم عملوا دفعة سيئة من الموسيقى الهادئة، هو محتمل صنعوا علاجا.
    Esto queda confirmado en la presente serie, más que en ninguna otra. UN وهذه الدفعة تثبت هذه النقطة أكثر من أي دفعة أخرى.
    * La fecha de fabricación de cada número, serie o lote de explosivos; UN :: تاريخ صنع كل عدد أو مجموعة أو دفعة من المتفجرات؛
    Sin embargo, la falta de una institución subregional en los Grandes Lagos ha menoscabado los esfuerzos que se han hecho para impulsar ese proceso. UN غير أن الافتقار الى مؤسسة دون إقليمية في هذه المنطقة يمثل عائقا أمام الجهود الرامية الى إعطاء دفعة لهذه العملية.
    El programa de estudios de cada nueva promoción de agentes de policía incluye formación en cuestiones relacionadas con la violencia en el hogar. UN وتضم مناهج كل دفعة جديدة من رجال الشرطة تدريبا على مكافحة العنف المنزلي.
    No creo que un buen empujoncito en la dirección correcta haga daño. Open Subtitles لا أظن أن دفعة بسيطة . في الاتجاه الصحيح ستضر
    Los guardias japoneses, en la 2ª Guerra Mundial siempre escogían un hombre para matar, cuando llegaba un grupo de nuevos prisioneros. Open Subtitles حراس المعسكر الياباني في الحرب العالمية الثانية دائماً يختاروا رجل واحد لقتله كلما تصل دفعة جديدة من السجناء
    Permite que incluso una nueva clase de satélites sea llevada a órbita. TED ويسمح حتى بتوصيل دفعة جديدة من الأقمار الصناعية إلي المدار.
    Al pensar en las negociaciones que tendrán lugar en la Conferencia de Desarme, debemos tener presente que no todas las cuestiones pueden negociarse al mismo tiempo. UN ولدى التفكير في المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح، يجب ألا يغيب عن بالنا أنه لا يمكن التفاوض بشأن جميع المسائل دفعة واحدة.
    Y envié una última tanda de postales. TED و أرسلت دفعة أخيرة من البطاقات البريدية
    Al hacerlo, podemos dar un ímpetu tremendo a nuestra confianza nacional y a nuestra situación internacional. UN وإذ نفعل هذا فإننا نستطيع أن نقدم دفعة هائلة لثقتنا الوطنية ومكانتنا الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد