- Anímate. Jack Carver y Kirk Freeman deberían llegar en 20 minutos. | Open Subtitles | جاك كارفر وكيرك فريمان سيأتون بعد عشرين دقيقه لاستلام مناوبتهما |
Pero si cierta llamada de teléfono no se hace en 20 minutos, | Open Subtitles | ولكن، اذا لم اقم بعمل اتصال خلال 20 دقيقه مني |
Juntos en medio de la noche. Hace 15 minutos llamé a emergencias, verifíquelo. | Open Subtitles | لقد اتصلنا بخدمه الطوارىء منذ 15 دقيقه يمكنك التأكد من هذا |
Shaquille, no estoy enojado contigo... pero sólo falta un minuto para que muramos. | Open Subtitles | شاكيل، لست غاضبا منك ولكننا على بعد دقيقه واحده من الموت |
Penetró Ia frecuencia de Ia Guardia nacional en menos de un minuto. | Open Subtitles | لقد اخترق القاعدة العسكريه الوطنيه فى خلال أقل من دقيقه |
Robin fue llamada de último momento para conducir las noticias de las 11:00. | Open Subtitles | روبن تلقت اتصال في اخر دقيقه لتقدم اخبار الساعه الحادية عشر |
1-M-3-8, hubo una llamada de emergencia desde esa ubicación, hace unos 30 minutos. | Open Subtitles | 1مارى 38 لقد تم استقبال نداء طارىء منذ ثلاثون دقيقه تقريباً |
Es un sueño interesante. El cambio se llevará a cabo exactamente dentro de 30 minutos. | Open Subtitles | حقاً ، هذا حلم مثير ، سيتم التبادل بعد ثلاثون دقيقه من الان |
He sido incapaz de establecer contacto por radio con el SG1, ya van 19 minutos. | Open Subtitles | لم أكن قادر على الإتصال اللاسلكي مع اس جي 1 منذ 19 دقيقه |
Tienes 60 minutos para salvar una vida que aprecias... pero nada de policías. | Open Subtitles | لديك 60 دقيقه لانقاذ حياه قيمه بالنسبه لك لكن لا شرطةَ |
Lo van a encontrar muerto en el basurero de un callejón en 20 minutos. | Open Subtitles | سيجدونه ميت في ممر في ديمستر في غضون 20 دقيقه من الان |
Dile que puede ver sus caricaturas durante 30 minutos y luego es tu turno. | Open Subtitles | أخبره بأن يشاهد الأفلام الكرتونية لمدة 30 دقيقه ومن ثمّ يحين دورك. |
Nuestra reservación fue hace 45 minutos, que es el tiempo que lleva vacía esa mesa. | Open Subtitles | حجزنا كان قبل 45 دقيقه,وهو نفس الوقت الذي بقت فيه تلك الطاولة خاليه |
Llegas 30 minutos tarde de nuevo. ¿Cual es tú escusa ésta vez? | Open Subtitles | أنت متأخر 30 دقيقه مرة أخرى ماهو عذرك هذه المرة؟ |
Sé amable. Me ha costado 20 minutos encontrar mi capa de ópera. | Open Subtitles | كن لطيفاً، لقد أخذت مني 20 دقيقه لأجد عباءة أوبرا |
En lugar de eso, tienes que decirme los tres en un minuto. | Open Subtitles | فى المقابل يجب ان تخبرنى ما هم فى خلال دقيقه |
Esto es muy complicado, así que dame exactamente un minuto, toma la llave de la puerta y dirígete atrás. | Open Subtitles | هذا المكان مخيف ، لذلك أمهلني دقيقه فقط و إلتقط المفاتيح من الباب و إتجه للخلف |
hablar con extraños en un lugar eso es peligroso solo un minuto | Open Subtitles | تتحدثين مع رجل غريب في هذا المكان هذا خطر دقيقه |
Entonces la defendida estaba chateando con alguien en su casa un minuto y... | Open Subtitles | اذا فالمدعي عليها كانت تدردش مع شخص ما بالمنزل وبعد دقيقه |
En este momento, el cuerpo de uno de los rehenes... ha sido lanzado por la puerta de pasajeros. | Open Subtitles | تقرير التلفزيون : من دقيقه واحده جسد واحد من المختطفين القي بوحشيه من باب المسافرين |
Déjenme hacer una pausa y tomar un momento para decir que la neurociencia ha avanzado mucho en las últimas décadas, y descubrimos cosas asombrosas constantemente acerca del cerebro. | TED | دعوني اتوقف هنا دقيقه لاقول ان علم الاعصاب قد تطور كثيرا في العقود القليلة الماضية و نحن نكتشف اشياء كتيره بااستمرار عن وظائف الدماغ |
Dame unos muchachos y encontraré al infeliz. Un momento. Dame un segundo. | Open Subtitles | انتظر دقيقه,أعطنى ثانيه يجب أن أتخذ القرار |
Exactamente 1 minuto y 52 segundos. Excelente. | Open Subtitles | دقيقه واثنين وخمسون ثانيه بالضبط هذا ممتاز |
Nosotros seguiremos el curso actual a la misma velocidad durante media hora. | Open Subtitles | سوف نثبت على نفس خط سيرنا و سرعتنا لمدة 30 دقيقه |