Sin embargo, el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas es más adecuado para una organización con actividades de adquisición más extensas que las previstas para la Corte. | UN | غير أن دليل مشتريات الأمم المتحدة يتناسب أكثر مع منظمة يزيد حجم نشاطها في مجال المشتريات بكثير عما يمكن توقعه للمحكمة. |
Según el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas, las aprobaciones ex post facto se permiten tan solo en situaciones de urgencia. | UN | وبموجب دليل مشتريات الأمم المتحدة، لا يُسمح بتقديم عروض الشراء بأثر رجعي إلا في حالات الحاجة الماسة. |
Delegación real de competencias en materia de adquisiciones comparada con los límites máximos establecidos en el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas | UN | التفويض الفعلي لسلطة القيام بالمشتريات بالقياس إلى الحدود القصوى الواردة في دليل مشتريات الأمم المتحدة الرتبة الوظيفة |
Cumplir estrictamente las disposiciones del Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas respecto de la preparación de planes de adquisiciones y el número mínimo de licitadores | UN | التزام الجامعة التزاما قاطعا بأحكام دليل مشتريات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإعداد خطط الشراء ومراعاة الحد الأدنى من حيث عدد مقدمي العطاءات |
Reestructuración, reformulación y publicación electrónica del Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas en un formato modular interactivo en cuatro partes, disociando y diferenciando claramente las políticas de adquisición de los procedimientos de adquisición | UN | إعادة تنظيم دليل مشتريات الأمم المتحدة وإعادة صياغته ثم نشره إلكترونيا في شكل نموذج تفاعلي من أربعة أجزاء، والفصل بين سياسات المشتريات وبين إجراءات الشراء ووضع تعريف واضح لملامحها |
Revisión del Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas en el sitio web para las comunidades de práctica | UN | تنقيح دليل مشتريات الأمم المتحدة على الموقع الشبكي لمجتمعات الممارسين |
:: Adquisiciones. La documentación de las actividades de adquisición debe estar en conformidad con lo dispuesto en el Manual de Adquisiciones de la UNOPS. | UN | :: المشتريات: كفالة أن تكون مستندات أنشطة المشتريات متوافقة مع دليل مشتريات مكتب خدمات المشاريع. |
El Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas se actualizó y se tradujo al español y al francés. | UN | استكمـل دليل مشتريات الأمم المتحدة وترجم إلى الإسبانية والفرنسية. |
:: Adquisiciones. La documentación de las actividades en este ámbito debe estar en conformidad con lo dispuesto en el Manual de Adquisiciones de la UNOPS, y los planes de adquisición deben aplicarse y vigilarse. | UN | :: المشتريات: كفالة توافق مستندات أنشطة المشتريات مع دليل مشتريات مكتب خدمات المشاريع. |
La OSSI recomendó que la MINUSTAH pusiera en marcha procedimientos para asegurar que las ofertas o propuestas de los proveedores se guardaran en lugar seguro y se registraran tal y como se establecía en el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas. | UN | وأوصى المكتب البعثة بتنفيذ إجراءات ضمان حفظ مستندات الموردين وتحديد مآلها على نحو ما يقتضيه دليل مشتريات الأمم المتحدة. |
La UNAMID seguirá velando por que todos los procedimientos de adquisiciones se realicen en plena conformidad con lo dispuesto en el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas. | UN | ستواصل العملية المختلطة كفالة تنفيذ جميع إجراءات الشراء في ظل التزام تام بأحكام دليل مشتريات الأمم المتحدة. |
La UNAMID seguirá velando por que todos los procedimientos de adquisiciones se realicen en plena conformidad con lo dispuesto en el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas. | UN | ستواصل العملية المختلطة كفالة تنفيذ جميع إجراءات الشراء في ظل التزام تام بأحكام دليل مشتريات الأمم المتحدة. |
El Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas es el instrumento operacional básico de la Secretaría de las Naciones Unidas en el ámbito de las actividades de adquisición. | UN | 110 - يعتبر دليل مشتريات الأمم المتحدة الأداة التنفيذية الأساسية للأمانة العامة للأمم المتحدة في مجال المشتريات. |
:: El Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas; | UN | :: دليل مشتريات الأمم المتحدة؛ |
Actualizar el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas | UN | استكمال دليل مشتريات الأمم المتحدة |
La delegación actual de autoridad en materia de adquisiciones por valor de 100.000 dólares en el Jefe de la Dependencia de Compras y Contratos supera el límite de 75.000 dólares establecido en el Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas; | UN | وقد تجاوز التفويض الفعلي لسلطة الشراء بمبلغ 000 100 دولار الممنوح لرئيس وحدة المشتريات والعقود الحد الأقصى البالغ 000 75 دولار المنصوص عليه في دليل مشتريات الأمم المتحدة؛ |
La Junta recomienda que la UNU cumpla estrictamente las disposiciones del Manual de Adquisiciones de las Naciones Unidas respecto de la preparación de planes de adquisiciones y el número mínimo de licitadores. | UN | 79 - ويوصي المجلس بأن تلتزم الجامعة التزاما تاما بأحكام دليل مشتريات الأمم المتحدة فيما يتعلق بإعداد خطط الشراء ومراعاة الحد الأدنى من حيث عدد مقدمي العطاءات. |
Recientemente se incluyeron en el Manual de Adquisiciones del PNUD directrices para evaluar a los proveedores. | UN | ومؤخرا أُدمجت في دليل مشتريات البرنامج الإنمائي مبادئ توجيهية لتقييم البائعين. |
A la Junta le complace observar que el PNUD ha aplicado una política de compras de bienes inocuos para el medio ambiente que se ha incluido en el manual de compras del PNUD revisado publicado en septiembre de 2001. | UN | 179 - ومن دواعي سرور المجلس أن ينوه بأن البرنامج الإنمائي قد أعد سياسة لمراعاة البيئة في المشتريات تم إدراجها في دليل مشتريات البرنامج الإنمائي المنقح الصادر في أيلول/سبتمبر 2001. |