El Foro consideró, en sus períodos de sesiones primero, segundo y tercero, que el principio del consentimiento libre, previo e informado constituía un problema de gran envergadura. | UN | ووصف المنتدى في دوراته الأولى والثانية والثالثة مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة بأنه من التحديات الكبرى. |
La Conferencia siguió esa práctica en sus períodos de sesiones primero, segundo y tercero, en los que fueron elegidos Presidente los representantes de Jordania, Indonesia y Qatar, respectivamente, todos de los Estados de Asia. | UN | وقد اتّبع المؤتمر هذه الممارسة في دوراته الأولى والثانية والثالثة، حيث انتخب ممثّلو الأردن وإندونيسيا وقطر، على التوالي، وهم أعضاء في مجموعة الدول الآسيوية، رؤساء للمؤتمر. |
Conscientes de la importancia de las resoluciones aprobadas por la Conferencia de los Estados Parte en la Convención en sus períodos de sesiones primero, segundo, tercero y cuarto, celebrados respectivamente en Ammán, Nusa Dua, Doha y Marrakech, | UN | وإذ ندرك أهمية القرارات التي اتخذها مؤتمر الدول الأطراف، في دوراته الأولى والثانية والثالثة والرابعة المعقودة على التوالي في عمان، ونوسا دوا، والدوحة، ومراكش، |
La Conferencia siguió esa práctica en sus períodos de sesiones primero a cuarto, en los que fueron elegidos Presidente los representantes de Jordania, Indonesia, Qatar y Marruecos, respectivamente. | UN | وقد اتّبع المؤتمر هذه الممارسة في دوراته الأولى والثانية والثالثة والرابعة، حيث انتُخِب ممثّلو الأردن وإندونيسيا وقطر والمغرب، على التوالي، رؤساء للمؤتمر. |
1. La Conferencia de las Partes, en sus períodos de sesiones primero, segundo, tercero y cuarto, pidió a la secretaría que emprendiera diversas tareas en relación con el desarrollo y la transferencia de tecnología. | UN | 1- طلب مؤتمر الأطراف، في دوراته الأولى والثانية والثالثة والرابعة، إلى الأمانة أن تضطلع بعدد من المهام المتعلقة بتطويـر التكنولوجيا ونقلهـا. |
En sus períodos de sesiones primero, segundo y tercero, el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas consideró que la aplicación del principio del consentimiento libre, previo e informado en relación con los pueblos indígenas constituía un problema metodológico de gran envergadura. | UN | 1 - حدد المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دوراته الأولى والثانية والثالثة مسألة تطبيق مبدأ الموافقة الحرة المسبقة المستنيرة فيما يتعلق بالشعوب الأصلية بوصفها تحديا منهجيا كبيرا. |
e) Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones primero, segundo y anual de 2004; | UN | (هـ) تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن أعمال دوراته الأولى والثانية والسنوية لعام 2004()؛ |
f) Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones primero, segundo y anual de 2005; | UN | (و) تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن أعمال دوراته الأولى والثانية والسنوية لعام 2005()؛ |
c) Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre sus períodos de sesiones primero, segundo y anual de 2005; | UN | (ج) تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن دوراته الأولى والثانية والسنوية لعام 2005 ()؛ |
a) Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones primero, segundo y anual de 2006 (E/2006/34/Rev.1); | UN | (أ) تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن دوراته الأولى والثانية والسنوية لعام 2006 (E/2006/34/Rev.1)؛ |
c) Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre sus períodos de sesiones primero, segundo y anual de 2005; | UN | (ج) تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن دوراته الأولى والثانية والسنوية لعام 2005 ()؛ |
g) Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones primero, segundo y anual de 2006; | UN | (ز) تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن دوراته الأولى والثانية والسنوية لعام 2006()؛ |
Informe del grupo de trabajo establecido en virtud de la resolución 1995/32 de la Comisión de Derechos Humanos, de 3 de marzo de 1995, sobre sus períodos de sesiones primero, segundo y tercero (E/CN.4/1996/84; E/CN.4/1997/102; E/CN.4/1998/106; y E/CN.4/1998/106/Corr.1). | UN | تقرير الفريق العامل المنشأ وفقاً لقرار لجنة حقوق الإنسان 1995/32 المؤرخ في 3 آذار/مارس 1995 عن دوراته الأولى والثانية والثالثة E/CN.4/1998/106; E/CN.4/1997/102; E/CN.4/1996/84) وCorr.1). |
El Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana celebró sus períodos de sesiones primero, segundo y tercero del 25 al 29 de noviembre de 2002, del 3 al 7 de febrero de 2003 y del 29 de septiembre al 10 de octubre de 2003, respectivamente. | UN | وعقد فريق الخبراء العامل المعني بالأشخاص المنحدرين من أصل أفريقي دوراته الأولى والثانية والثالثة من 25 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 ومن 3 إلى 7 شباط/فبراير 2003 ومن 29 أيلول/سبتمبر إلى 10 تشرين أول/أكتوبر 2003، على التوالي. |
e) Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones primero, segundo y anual de 2004 (E/2004/34/Rev.1-E/ICEF/2004/7/Rev.1); | UN | (هـ) تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن أعمال دوراته الأولى والثانية والسنوية لعام 2004 (E/2004/34/Rev.1 و E/ICEF/2004/7/Rev.1)؛ |
a) Informe de la Junta Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones primero, segundo y anual de 2006 (E/2006/34/Rev.1)1; | UN | (أ) تقرير المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة عن دوراته الأولى والثانية والسنوية لعام 2006 (E/2006/34/Rev.1)()؛ |