PROYECTOS DE DECISIÓN RECOMENDADOS POR EL OSE EN su séptimo período de sesiones | UN | مشاريع المقررات التي أوصت بها الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة |
La información sobre los resultados de la reunión se comunicará al Comité en su séptimo período de sesiones. | UN | وسوف تنقل المعلومات بشأن نتيجة هذا الاجتماع إلى اللجنة في دورتها السابعة. |
La información relativa a lo que ocurra ulteriormente será transmitida al Comité al principio de su séptimo período de sesiones. | UN | وستقدم إلى اللجنة في بداية دورتها السابعة معلومات عن التطورات اللاحقة. |
Anexo. Lista de documentos presentados al Comité en su séptimo período de sesiones | UN | المرفق ـ قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السابعة |
Por tanto, sería recomendable incluir el nuevo tema en el programa del sexagésimo séptimo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | وخلص إلى أنه سيكون من المستحسن إدراج البند الجديد في جدول أعمال الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين. |
APROBACIÓN DEL INFORME DEL COMITÉ SOBRE su séptimo período de sesiones | UN | اعتماد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السابعة |
Apéndices Lista de documentos que tuvo ante sí el Comité en su séptimo período de sesiones | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها السابعة |
Proyecto de informe del Comité sobre su séptimo período de sesiones | UN | مشروع تقرير اللجنة عن أعمال دورتها السابعة |
Una vez finalizada la segunda rotación de los miembros de dicho Comité, ocho nuevos miembros se incorporaron a él en su séptimo período de sesiones. | UN | ومع اكتمال التناوب الثاني ﻷعضاء اللجنة، انضم ثمانية أعضاء جدد إليها في دورتها السابعة. |
Se presentará a la Comisión en su séptimo período de sesiones un informe del Secretario General sobre los resultados de esta encuesta. | UN | وسيقدم اﻷمين العام إلى اللجنة في دورتها السابعة تقريرا عن نتائج هذه الدراسة الاستقصائية. |
Informe del Comité sobre su séptimo período de sesiones | UN | تقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية عن دورتها السابعة |
En su séptimo período de sesiones, el Comité decidió que la composición de los grupos de trabajo siguiese siendo flexible. | UN | وقررت اللجنة في دورتها السابعة أن تظل عضوية الفريقين العاملين مرنة. |
DOCUMENTOS DE QUE DISPONDRÁ EL ÓRGANO SUBSIDIARIO DE EJECUCIÓN EN su séptimo período de sesiones | UN | الوثائق المعروضة على الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها السابعة |
Informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su séptimo período de sesiones y programa provisional y documentación para el octavo período de sesiones de la Comisión | UN | تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها السابعة وجدول اﻷعمال المؤقت والوثائق للدورة الثامنة للجنة |
A Nueva Zelandia le honra que nuestro propio Ministro del Medio Ambiente, el Honorable Simon Upton, presida la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su séptimo período de sesiones. | UN | وتتشـرف نيوزيلنــدا بأن يكون وزيرنا للبيئة، الأونرابل سايمون أبتون، رئيسا للجنة التنمية المستدامة في دورتها السابعة. |
El próximo año la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible habrá de celebrar su séptimo período de sesiones. | UN | إن لجنة التنمية المستدامة ستعقد في العام المقبل دورتها السابعة. |
Se facilitarán a la Comisión, en su séptimo período de sesiones, ejemplares de ese libro básico. | UN | وسوف تتاح نسخ من الكتاب المرجعي للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة. |
Informe de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal sobre su séptimo período de sesiones | UN | تقرير لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية عن أعمال دورتها السابعة |
sobre su séptimo período de sesiones y programa provisional | UN | أعمال دورتها السابعة وجدول اﻷعمال المؤقت |
La decisión que tomó la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones de convocar para 1995 en Copenhague a una Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social es muy oportuna. | UN | وقرار الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين بعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بالتنمية الاجتماعية فـــي كوبنهاغن في أوائل عام ١٩٩٥ اتخذ فــــي وقت مناسب تماما. |
Recordando que la Recomendación No. 2 aprobada por el Comité en su séptima reunión | UN | إذ تذكر بأن اللجنة في التوصية رقم ٢ التي أصدرتها في دورتها السابعة: |
Se sugirió que en el séptimo período de sesiones la Comisión examinara la eficacia de esas iniciativas. | UN | واقترح أن تنظر اللجنة في دورتها السابعة في مدى فعالية هذه المبادرات. |
¿Puedo considerar que la Asamblea General desea incluir este tema en el proyecto de programa de su quincuagésimo séptimo período de sesiones? | UN | هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في إدراج هذا البند في مشروع جدول أعمال دورتها السابعة والخمسين؟ |
Cuatro Vicepresidentes del CRIC fueron elegidos por el Comité en su sexta reunión, y en la séptima reunión se designó a uno de los Vicepresidentes para que actuara como Relator. | UN | وانتخبت اللجنة في دورتها السادسة أربعة نواب لرئيسها، وعينت في دورتها السابعة أحد نواب الرئيس مقرراًَ لها. |
También quisiera expresar a su predecesor, Su Excelencia el Sr. Stoyan Ganev de Bulgaria, mi profundo aprecio por la habilidad y dedicación con que dirigió los trabajos de ese período de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أنقل إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين، سعادة السيد ستويان غانيف ممثل بلغاريا، تقديري العظيم على المهارة والتفاني اللذين أدار بهما أعمال الدورة. |