ويكيبيديا

    "دوريات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • patrullas
        
    • patrulla
        
    • patrullaje
        
    • patrullar
        
    • patrullajes
        
    • periódicos
        
    • patrullan
        
    • publicaciones periódicas
        
    • turnos
        
    • policía
        
    • patrullando
        
    • ligas
        
    • vigilancia
        
    • patrullero
        
    • patrullado
        
    Además, se han establecido puestos de avanzada provisionales y de vez en cuando se despachan patrullas según las necesidades. UN وعلاوة على ذلك، أنشئت مخافر أمامية مؤقتة وسيرت دوريات إضافية بين الحين واﻵخر حسب مقتضى الحال.
    Se utilizan también patrullas móviles y fijas, especialmente en las zonas más conflictivas. UN ويتم أيضا استخدام دوريات متحركة وثابتة، لا سيما في المناطق الحساسة.
    En ambas ocasiones, las patrullas fronterizas kuwaitíes intercambiaron disparos con los infiltradores, quienes huyeron en dirección al Iraq. UN وفي المرتين تبادلت دوريات الحدود الكويتية إطلاق النار مع المتسللين الذين فروا عائدين إلى العراق.
    ii) Omisión por la patrulla de la INTERFET de aplicar medidas adecuadas de control para prevenir la posibilidad de acercarse inadvertidamente a la frontera; UN ' ٢` عدم تطبيق دوريات القوة الدولية في تيمور الشرقية لتدابير مراقبة مناسبة لتجنب الشرود قريبا جدا من خط الحدود؛
    El aumento de días-persona de patrullaje móvil obedeció al despliegue de patrullas adicionales UN نجمت الزيادة في أيام عمل الدوريات الجوالة عن نشر دوريات إضافية
    Después del incidente, por un tiempo la UNIKOM reemplazó las patrullas nocturnas de observadores militares desarmados con patrullas de infantería armada. UN وعقب هذا الحادث استبدلت البعثة مؤقتا بالدوريات الليلية المؤلفة من مراقبين عسكريين غير مسلحين دوريات من المشاة المسلحين.
    Se deberían adoptar medidas inmediatas para disolver los grupos paramilitares y de otro tipo, en particular las patrullas de autodefensa civil. UN وينبغي اتخاذ خطوات فورية لحل الجماعات شبه العسكرية وغيرها من الجماعات، ولا سيما دوريات الدفاع المدني عن النفس.
    En respuesta, aumentaron las patrullas de la Fuerza de Estabilización y la IPTF. UN وردا على ذلك، زيدت دوريات قوة تثبيت الاستقرار وقوة الشرطة الدولية.
    Las patrullas humanitarias fueron entorpecidas varias veces y se registraron algunos vehículos. UN وفي عدة مناسبات، تم إيقاف دوريات الشؤون اﻹنسانية وتفتيش سياراتها.
    Hubo también algunos incidentes de poca importancia en que niños iraquíes apedrearon a patrullas de la UNIKOM en la zona desmilitarizada. UN ووقعت بعض حوادث طفيفة تعرضت فيها دوريات البعثة في المنطقة المجردة من السلاح للرمي بالحجارة من أطفال عراقيين.
    La Misión realiza patrullas nocturnas a intervalos irregulares alrededor de estos grupos de casas. UN ويتم تسيير دوريات عشوائية للبعثة أثناء الليل حول هذه المجموعات من المنازل.
    Tiene entendido que se están constituyendo y armando patrullas civiles de defensa en aldeas aisladas. UN فهو على علم بأنه يجري تشكيل دوريات الدفاع المدني وتسليحها في القرى النائية.
    Los colonos establecieron patrullas nocturnas en la ciudad durante el toque de queda impuesto a Hebrón después de los disparos. UN وقد أقام المستوطنون دوريات ليلية في المدينة خلال حظر التجول الذي فرض على الخليل إثر إطلاق النار.
    Como promedio, se realizaron 45 patrullas de seguridad cada día, en su mayoría a pie, durante las 24 horas del día. UN وأجريت 45 دورية أمنية في المتوسط يوميا على مدار 24 ساعة، كان أكثرها دوريات راجلة في معظم الأحيان.
    patrullas terrestres en Gali y Zugdidi y a lo largo de la carretera M-27 UN تسيير دوريات أرضية في منطقة غالي وزوغديدي وعلى طول الطريق 27 أم
    Se realizaron diariamente, como media, 50 patrullas de seguridad, durante las 24 horas del día y en general a pie. UN وكان يجري تسيير 50 دورية أمن في المتوسط يوميا على مدار الساعة، وكانت في معظمها دوريات راجلة.
    Este esquema prevé la exploración radiotécnica y visual y la realización de patrullas navales frente a dichos objetivos. UN وتتوخى الخطة إجراء عمليات استطلاع عبر الرادار والاستطلاع البصري وتسيير دوريات حالية أمام تلك الأهداف.
    Apoyo al servicio de patrulla de fronteras en sus contactos con sus homólogos indonesios a nivel estratégico y operacional UN تم تقديم الدعم لوحدة دوريات الحدود في تفاعلها مع نظيراتها الإندونيسية على المستويين الاستراتيجي ومستوى العمليات
    En nuestro lado, la patrulla fronteriza está en alerta máxima y otra vez, nada. Open Subtitles ولدينا دوريات الحدود والأمن القومى على أهبة الإستعداد ومـرة أخرى لا شـئ
    Quinientas mujeres ejercen en la actualidad de agentes voluntarios de patrullaje comunitario. UN وتخدم حالياً 500 امرأة كضابطات متطوعات في دوريات الخفارة المجتمعية.
    Éste utilizará una parte de los recursos para adquirir una embarcación para patrullar las aguas territoriales de Sierra Leona. UN وستنفق اللجنة البحرية المشتركة جزءا من التمويل لاقتناء سفينة بغرض تسيير دوريات في المياه الإقليمية لسيراليون.
    Por otra parte, la UNAMSIL y la UNMIL coordinan la realización sistemática de patrullajes aéreos. UN كما تقوم هذه الوحدات بأنشطة اتصال أخرى، وتنسق البعثتان تنفيذ دوريات جوية منتظمة.
    Además, organiza coloquios, cursos de formación y grupos de debate, y publica periódicos y boletines. UN وهي تنظم علاوة على ذلك ندوات، ودورات تدريبية، وأفرقة للمناقشة، وتقوم بنشر دوريات ونشرات.
    En la actualidad también patrullan las zonas con frecuencia el ejército y la policía. UN ويتولى الجيش والشرطة حاليا أيضا تسيير دوريات في المنطقة بصفة متكررة.
    5. publicaciones periódicas de la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra UN 5 - دوريات مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    Los vigilábamos por turnos. Open Subtitles كنا نراقبهم على دوريات , انا و ضابطى الأول كنا نبحث عن الماء والطعام
    En este contexto, se establecieron patrullas marítimas conjuntas entre los Departamentos de policía y de Aduanas. UN وفي هذا اﻹطار سيجري تشكيل دوريات بحرية مشتركة بين الشرطة والجمارك.
    Los observadores cumplirán sus tareas de verificación patrullando las ocho zonas de seguridad y coordinación por tierra y aire. UN ويضطلع المراقبون بمهام التحقق عن طريق تسيير دوريات برية وجوية في المناطق اﻷمنية ومناطق التنسيق الثماني.
    Hay ligas de fútbol femenino organizadas entre comunidades locales con fines de esparcimiento. UN كما يتمّ تنظيم دوريات في كرة القدم النسائية بين المجتمعات المحلية للترفيه، ودوريات تنافسية في كرة القدم النسائية.
    Las patrullas aéreas del Servicio de Guardacostas se coordinarían con acciones de vigilancia similares que realizarían las autoridades del Canadá, a fin de cubrir la mayor superficie posible. UN وسيتم تنسيق دوريات خفر السواحل الجوية بجهود إنفاذ مشابهة من جانب كندا ﻹتاحة أكبر تغطية للمنطقة المقصودة بالمراقبة.
    Un indigente oyó un disparo, alertó a un patrullero el que llamó a Homicidios. Open Subtitles سمع متشرّد صوت رصاصة، فأخبر شرطيّ دوريات وبدوره اتصل بقسم جرائم القتل
    Se ha patrullado regularmente en las zonas de seguridad y de restricción de armas, a ambos lados de la línea de cesación del fuego. UN وتم تسيير دوريات منتظمة، سواء في المنطقة الأمنية أو المنطقة المحدودة التسلح، على جانبي خط وقف إطلاق النار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد