ويكيبيديا

    "دور المكاتب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del papel de las oficinas
        
    • la función de las oficinas
        
    • el papel de las oficinas
        
    • las funciones de las oficinas
        
    • función de las mesas
        
    • otros asuntos Papel de las oficinas
        
    • el papel que desempeñan las oficinas
        
    • papel que corresponde a las oficinas
        
    Fortalecimiento del papel de las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África UN تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Fortalecimiento del papel de las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África UN تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Fortalecimiento del papel de las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África UN تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Tampoco se había definido claramente la función de las oficinas regionales. UN كما أن دور المكاتب اﻹقليمية لم يحدد بوضوح.
    ∙ Ampliar la función de las oficinas sobre el terreno en cuanto a análisis, planificación estratégica, adopción de decisiones y gestión de las respuestas de emergencia; UN ● توسيع نطاق دور المكاتب الميدانية في التحليل، والتخطيط الاستراتيجي، واتخاذ القرار، وإدارة الاستجابة لحالات الطوارئ؛
    39. Para promover el papel de las oficinas subregionales es necesario que cambie la actitud hacia ellas en la sede la CEPA. UN 39 - ويتطلب تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية تغييرا في موقف مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا نحو المكاتب دون الإقليمية.
    Se destacó que un factor clave para el éxito era el papel de las oficinas en los países en la identificación de los actores pertinentes. UN وأُكِّد على دور المكاتب القُطرية في تحديد الجهات الفاعلة ذات الصلة كعامل أساسي للنجاح.
    Fortalecimiento del papel de las oficinas Subregionales de la Comisión Económica para África UN تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Fortalecimiento del papel de las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África UN تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Fortalecimiento del papel de las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África UN تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Fortalecimiento del papel de las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África UN تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للّجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Fortalecimiento del papel de las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África UN تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للّجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Fortalecimiento del papel de las oficinas subregionales de la Comisión Económica para África UN تعزيز دور المكاتب دون الإقليمية للّجنة الاقتصادية لأفريقيا
    Debería concederse especial importancia a la función de las oficinas extrasede para la elaboración y la ejecución de programas y proyectos de cooperación técnica. UN وينبغي مواصلة التركيز بصفة خاصة على دور المكاتب الميدانية في صياغة وتنفيذ برامج ومشاريع التعاون التقني.
    Debe potenciarse la función de las oficinas en los países aumentando la colaboración con las autoridades nacionales. UN وينبغي تعزيز دور المكاتب القطرية من خلال تحسين التعاون مع السلطات الوطنية.
    Este resultado ha planteado cuestiones sobre la función de las oficinas regionales en la prestación de apoyo técnico a las oficinas en los países de la UNFPA. UN وأثار ذلك تساؤلات بشأن دور المكاتب الإقليمية في تقديم الدعم التقني للمكاتب القطرية للصندوق.
    Una delegación pidió que se explicara claramente la función de las oficinas regionales en términos de valor añadido a los programas de los países. UN ١٠٨ - وطلب أحد الوفود شرح دور المكاتب اﻹقليمية بشكل أوضح من ناحية القيمة المضافة الى البرامج القطرية.
    La Junta tomó nota de las medidas adoptadas por la Administración para ampliar el papel de las oficinas regionales y recomienda al PNUMA que fortalezca su participación en la planificación, supervisión y evaluación de proyectos. UN وقد أحاط المجلس علما بالخطوات التي تتخذها اﻹدارة حاليا من أجل تعزيز دور المكاتب اﻹقليمية وهو يحث برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تعزيز مشاركة تلك المكاتب في تخطيط المشاريع ورصدها وتقييمها.
    el papel de las oficinas exteriores del UNICEF UN دور المكاتب الميدانية لليونيسيف
    A ese respecto, su delegación está plenamente de acuerdo en que es necesario replantear el papel de las oficinas ejecutivas y de las oficinas administrativas de la Secretaría. UN وذكر في هذا الصدد أن وفده يوافق تماما على أن ثمة حاجة إلى إعادة تحديد دور المكاتب التنفيذية والمكاتب الإدارية في الأمانة العامة.
    Había instado además a que se continuaran examinando y definiendo las funciones de las oficinas subregionales. UN وشددت كذلك على الحاجة إلى مواصلة استعراض وتحديد دور المكاتب دون الإقليمية.
    1. La función de las mesas será una función activa durante los períodos de sesiones de los órganos correspondientes y entre ellos. UN ١ - ينبغي أن يكون دور المكاتب دورا نشطا، سواء خلال دورات الهيئات المعنية أو أثناء الفترات الفاصلة بين هذه الدورات.
    XVIII. otros asuntos Papel de las oficinas regionales del PNUD y el UNFPA UN دور المكاتب الإقليمية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    También se prevé ampliar el papel que desempeñan las oficinas exteriores de la OIT, negociando con representantes de los donantes en el plano local para movilizar recursos adicionales. UN ويُنظر أيضاً في تحسين دور المكاتب الميدانية لمنظمة العمل الدولية، عن طريق التفاوض مع ممثلي المانحين على الصعيد المحلي من أجل تعبئة موارد إضافية.
    Las declaraciones han confirmado el papel que corresponde a las oficinas extrasede en el desempeño de todas las funciones constitucionales de la ONUDI, por lo que se está debatiendo en la Sede el fortalecimiento de la capacidad sobre el terreno. UN وقد أكّدت الكلمات التي ألقيت دور المكاتب الميدانية في مزاولة جميع وظائف اليونيدو بحكم الدستور، وتجرى نقاشات في المقر حول تعزيز القدرات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد