En el presente informe se suministra información adicional y se recomienda que se redefina la función del Comité del Programa y de la Coordinación. | UN | ويتضمن التقرير معلومات إضافية ويوصي بإعادة تحديد دور لجنة البرنامج والتنسيق.5 |
En ese sentido, cabe destacar la función del Comité del Programa y de la Coordinación en el examen de los cambios programáticos del presupuesto. | UN | وأردف قائلا إنه فيما يتصل بذلك، ينبغي التأكيد على دور لجنة البرنامج والتنسيق في استعراض التغييرات البرنامجية للميزانية. |
Encomiamos las propuestas a favor de un plan a mediano plazo más corto y más estratégico y de reenfocar la función del Comité del Programa y de la Coordinación hacia la supervisión del funcionamiento de los programas y su evaluación. | UN | ونثني على الاقتراحات القاضية بوضع خطة متوسطة الأجل تكون أقصر وذات أثر استراتيجي أكبر وبإعادة تركيز دور لجنة البرنامج والتنسيق بحيث يتمحور حول رصد أداء البرامج وتقييمها. |
Evidentemente, en teoría esto describe el papel del Comité del Programa y de la Coordinación (CPC). | UN | ومن الناحية النظرية يصف هذا بطبيعة الحال دور لجنة البرنامج والتنسيق. |
7. Reafirma la función que corresponde al Comité del Programa y de la Coordinación en materia de supervisión y de evaluación y recuerda el párrafo 11 de su resolución 62/224; | UN | 7 - تعيد تأكيد دور لجنة البرنامج والتنسيق في مجالي الرصد والتقييم وتشير إلى الفقرة 11 من قرارها 62/224؛ |
Por último, la función del Comité del Programa y de la Coordinación se vio menoscabada por el hecho de no haber podido llegar a un acuerdo respecto de algunos programas y el posterior traspaso de su examen a las comisiones sustantivas de la Asamblea General. | UN | وختاما، فقد تقلص دور لجنة البرنامج والتنسيق بسبب عدم توصلها إلى اتفاق بشأن عدد من البرامج مما جعلها تحيلها لتنظر فيها اللجان الفنية للجمعية العامة. |
A ese respecto, reitera la función del Comité del Programa y de la Coordinación de examinar todo cambio programático del marco estratégico y el presupuesto por programas. | UN | وفي هذا الصدد، فإنها تؤكد من جديد على دور لجنة البرنامج والتنسيق في استعراض أي تغيير في البرامج يطرأ على الإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية. |
** El presente informe se publica de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones 58/269 y 62/224 acerca de la función del Comité del Programa y de la Coordinación en el proceso de planificación y presupuestación. | UN | ** يصدر هذا التقرير وفقا لأحكام القرارين 58/269 و 62/224 بشأن دور لجنة البرنامج والتنسيق في عملية التخطيط والميزنة. |
5. Reafirma la función del Comité del Programa y de la Coordinación como principal órgano subsidiario de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social para la planificación, programación y coordinación; | UN | ٥ - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال التخطيط والبرمجة والتنسيق؛ |
5. Reafirma la función del Comité del Programa y de la Coordinación como principal órgano subsidiario de la Asamblea General y del Consejo Económico y Social para la planificación, programación y coordinación; | UN | ٥ - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال التخطيط والبرمجة والتنسيق؛ |
3. Reafirma la función del Comité del Programa y de la Coordinación como principal órgano subsidiario de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social para la planificación, programación y coordinación; | UN | ٣ - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال التخطيط والبرمجة والتنسيق؛ |
III. función del Comité del Programa y de la Coordinación | UN | ثالثا - دور لجنة البرنامج والتنسيق |
VI. función del Comité del Programa y de la Coordinación | UN | سادسا - دور لجنة البرنامج والتنسيق |
9. El debate acerca de la función del Comité del Programa y de la Coordinación se centra en si ese órgano de la Quinta Comisión debe examinar cuestiones referentes al programa. | UN | 9 - وقالت إن النقاش الدائر بشأن دور لجنة البرنامج والتنسيق يتركز حول ما إذا كانت هذه الهيئة أو اللجنة الخامسة هي التي ينبغي أن تستعرض مسائل البرنامج. |
19. Las propuestas del Secretario General de que se sustituya el actual plan de mediano plazo cuadrienal por un plan bienal y de que se revise la función del Comité del Programa y de la Coordinación deben ser examinadas en ese contexto. | UN | 19 - وقال إن مقترحات الأمين العام التي تدعو إلى أن تستبدل بالخطة المتوسطة الأجل الحالية التي تشمل 4 سنوات خطة لسنتين وإلى تنقيح دور لجنة البرنامج والتنسيق ينبغي النظر فيها في هذا السياق. |
1. Reafirma la función del Comité del Programa y de la Coordinación como principal órgano subsidiario de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social en materia de planificación, programación y coordinación; | UN | 1 - تؤكد من جديد دور لجنة البرنامج والتنسيق بوصفها الهيئة الفرعية الرئيسية للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي للتخطيط والبرمجة والتنسيق؛ |
el papel del Comité del Programa y de la Coordinación puede también reforzarse para que el Consejo Económico y Social se beneficie de su interacción con dicho Comité. | UN | ويمكن أيضا زيادة تعزيز دور لجنة البرنامج والتنسيق حتى يستفيد المجلس الاقتصادي والاجتماعي من تفاعله مع تلك اللجنة. |
Deberá considerarse el papel del Comité del Programa y de la Coordinación a la luz de las nuevas condiciones. | UN | وينبغي النظر في دور لجنة البرنامج والتنسيق في ظل الظروف الجديدة. |
Es importante fortalecer el papel del Comité del Programa y de la Coordinación sin socavar los mandatos de ese órgano intergubernamental en otras esferas. | UN | ومن الأهمية تعزيز دور لجنة البرنامج والتنسيق بدون تقويض ولايات هذه الهيئة الحكومية الدولية في المجالات الأخرى. |
7. Reafirma la función que corresponde al Comité del Programa y de la Coordinación en materia de supervisión y de evaluación y recuerda el párrafo 11 de su resolución 62/224; | UN | 7 - تعيد تأكيد دور لجنة البرنامج والتنسيق في مجالي الرصد والتقييم، وتشير إلى الفقرة 11 من قرارها 62/224؛ |
En el párrafo 11 de la resolución 62/224, la Asamblea reafirmó la función que corresponde al Comité del Programa y de la Coordinación en materia de examen de los informes de ejecución y evaluación. | UN | وأكدت الجمعية من جديد، في الفقرة 11 من قرارها 62/224، دور لجنة البرنامج والتنسيق في استعراض تقارير الأداء والتقييم. |
26. Aparte de la cuestión relativa al vínculo entre la presentación de informes al Consejo y el calendario del período de sesiones del CPC, varias delegaciones hicieron referencia a la importancia del papel del Comité con respecto al Consejo. | UN | ٦٢ - وفضلا عن مسألة الصلة بين تقديم التقارير الى المجلــس وتوقيــت دورة لجنة البرنامج والتنسيق، فقــد تنــاول عدد من الوفود مسألة أهمية دور لجنة البرنامج والتنسيق تجاه المجلس. |
En el párrafo 11 de su resolución 62/224, la Asamblea reafirmó la función que correspondía al Comité del Programa y de la Coordinación en el examen de los informes de evaluación de la ejecución. | UN | وأكدت الجمعية من جديد، في الفقرة 11 من قرارها 62/224، دور لجنة البرنامج والتنسيق في استعراض تقارير تقييم الأداء. |