Se citó un ejemplo en que la esposa de un desaparecido recibió el equivalente de unos 27.693 dólares de los EE.UU. | UN | وساقت مثالا واحدا تلقت فيه زوجة شخص مختفٍ ما يعادل ٣٩٦ ٧٢ دولارا من دولارات الولايات المتحدة تقريبا. |
El importe actual de la pensión es de 1.260 dólares de Hong Kong por mes. | UN | ومعدل الدفوعات يبلغ حاليا 260 1 دولارا من دولارات هونغ كونغ في الشهر. |
El Grupo deduce 3.086.763 dólares de los EE.UU. de la cantidad de la indemnización, que asciende a 25.054.023. | UN | ويخصم الفريق مبلغ 763 086 3 دولارا من مبلغ التعويض وقدره 023 054 25 دولارا. |
En consecuencia, el Grupo recomienda una indemnización por valor de 43.288 dólares de los EE.UU. | UN | وعليه، يوصي الفريق بدفع تعويض بمبلغ 288 43 دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
La disminución de 2.045.740 dólares del valor de los bonos se desglosa a continuación: | UN | ويبين بالتفصيل أدناه النقصان البالغ 740 045 2 دولارا من قيمة السندات: |
:: Ayudas a las personas afectadas por el terremoto en el Pakistán = 1.545 dólares de los Estados Unidos | UN | :: المعونة المقدمة لمن قاسوا من الزلزال في باكستان: 545 1 دولارا من دولارات الولايات المتحدة |
i) Un total de 93.804.243 dólares de los EE.UU. prorrateados entre los Estados Miembros sobre la base de la Escala de Cuotas aprobada; | UN | ' 1` مبلغ إجمالي بقيمة 243 804 93 دولارا من المساهمات المقدرة للدول الأعضاء على أساس جدول تقدير الأنصبة المعتمد؛ |
Si las medidas del bloqueo no hubiesen impedido el acceso al mercado norteamericano para adquirir los productos, tal erogación se habría podido disminuir en 181.548 dólares de los EE.UU. | UN | ولو لم تعرقل إجراءات الحصار الوصول إلى سوق الولايات المتحدة للحصول على هذه المنتجات. لانخفض هذا المبلغ إلى ٥٤٨ ١٨١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
Diferencia: 96,85 dólares de los EE.UU. por tonelada. | UN | الفرق: ٩٦,٨٥ دولارا من دولارات الولايات المتحدة لكل طن. |
Skopje-Tesalónica, transporte ferroviario, precio: 39,40 dólares de los EE.UU. por tonelada. | UN | سعر كل طن على حدة هو ٣٩,٤٠ دولارا من دولارات الولايات المتحدة للطن الواحدة. |
Diferencia: 42,50 dólares de los EE.UU. por tonelada. | UN | الفرق: ٤٢,٥ دولارا من دولارات الولايات المتحدة للطن. |
Además, se transfirió la cantidad de 643.561 dólares de la cuenta de superávit. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، تم تحويل مبلغ ١٦٥ ٣٤٦ دولارا من حساب الفائض. |
42. Al 31 de diciembre de 1992, los recursos del Fondo de Pensiones de la Administración Pública ascendían a 6.244.560 dólares de las Islas Caimán. | UN | ٢٤ - وفي ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٢٩٩١، بلغ حجم صندوق معاشات الخدمة الحكومية ٠٦٥ ٤٤٢ ٦ دولارا من دولارات جزر كايمان. |
El volumen total estimado de apoyo financiero es de 182.076 dólares de los EE.UU. Argentina Lesotho | UN | وبلغ مجموع المبالغ المالية المقدرة المترتبة عن ذلك ٦٧٠ ٢٨١ دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
Los socios reciben un sueldo mensual medio de 350 a 420 dólares de los EE.UU. | UN | ويتقاضى اﻷعضاء مرتبا شهريا يتراوح من ٠٥٣ إلى ٠٢٤ دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
Se logró rescatar, a un precio promedio de 14 centavos por dólar de valor nominal, alrededor de 385 millones de dólares de la deuda total correspondiente al Níger y Mozambique a comienzos de 1992 y a Uganda en 1993. | UN | وقد نجحت في إعادة شراء ديون إجمالية تبلغ زهاء ٣٨٥ دولارا من دولارات الولايات المتحدة بسعر متوسطه ١٤ سنتا لكل دولار من القيمة الحقيقية، وذلك لموزامبيق والنيجر في أوائل ١٩٩٢، وأوغندا في ١٩٩٣. |
El ingreso per cápita, de 214 dólares de los EE.UU. en 1990, bajó a unos 180 dólares para fines de 1994. | UN | ولقد هبط دخل الفرد الذي بلغ ٢١٤ دولارا من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٠ الى زهاء ١٨٠ دولارا بنهاية عام ١٩٩٤. |
En la actualidad, Indonesia registra un alto y satisfactorio crecimiento económico, con un ingreso per cápita de 920 dólares de los EE.UU. (novecientos veinte dólares). | UN | وتتمتع إندونيسيا في الوقت الحالي بنمو اقتصادي مرتفع ويبلغ دخل الفرد ٠٢٩ دولارا من دولارات الولايات المتحدة. |
Se recuperó la suma de 42.084 dólares del Banco que había aceptado los cheques. | UN | وتم استرداد مبلغ اﻟ ٠٨٤ ٤٢ دولارا من المصرف الذي قبل هذه الشيكات لصرفها. |
En 2003 se pasó también a pérdidas y ganancias otro total de 1.277.839 dólares, en concepto de activos no líquidos. | UN | وثمة مبلغ إجمالي آخر قدره 839 277 1 دولارا من الأصول غير السائلة شطب خلال عام 2003. |
En 2002, el plan de seguro médico recibió unos ingresos totales de 2.675.074 dólares provenientes de primas y 293.549 dólares por concepto de intereses devengados. | UN | في عام 2002، تلقت خطة التأمين الطبي إيرادات مجموعها 074 675 2 دولارا من الأقساط و 549 293 دولارا من الفوائد. |
Los fondos extrapresupuestarios incluyen 1.469.909 dólares del Banco Árabe para el Desarrollo Económico de África, 1 millón de dólares de los Países Bajos y 945.242 dólares procedentes de otras fuentes. | UN | وتشمل أموال الموارد الخارجة عن الميزانية 909 469 1 دولارا من المصرف العربي للتنمية الاقتصادية في أفريقيا، و000 000 1 دولار من هولندا، و242 945 دولارا من مصادر أخرى. |
a Incluye 196.645 dólares proporcionados por el Gobierno de Kuwait y 90.150 dólares proporcionados por el Gobierno del Iraq para cubrir los gastos de alquiler. | UN | (أ) يشمل مبلغ 645 196 دولارا من حكومة الكويت، و150 90 دولارا من حكومة العراق، مقابل تكاليف الإيجار. |
Programa del PNUD: Programar el saldo de 305.598 dólares para una acción de apoyo al ajuste de la industria y el comercio. | UN | البرنامج التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: توزيع الرصيد البالغ ٥٩٨ ٣٠٥ دولارا من أجل دعم عملية تكيف الصناعة والتجارة. |
La Administración también pasó a pérdidas y ganancias anticipos para viajes pendientes desde hacía largo tiempo, por valor de 78.675 dólares y correspondientes al período comprendido entre 1991 y 1994. | UN | كما شطبت الإدارة سلفا للسفر قدمت منذ أجل طويل تبلغ 675 78 دولارا من الفترة 1991 إلى 1994. |
La suma de 4.154.893 dólares que figura en el estado financiero II está compuesta por: | UN | يتألف مبلغ ٨٩٣ ١٥٤ ٤ دولارا من دولارات الولايات المتحدة كما هو موضح بالبيان الثاني مما يلي: |
Además, la Junta observó que la misión no había deducido descuentos por un monto de 87.192 dólares correspondientes a 26 facturas, por valor de 5 millones de dólares, a pesar de que se habían pagado dentro del plazo de 30 días. | UN | وعلاوة على ذلك، لاحظ المجلس أن البعثة لم تحسم خصومات بمبلغ 192 87 دولارا من 26 فاتورة تبلغ قيمتها 5 ملايين دولار، على الرغم من تسديدها خلال مهلة الـثلاثين يوما. |