Los gastos efectivos para suscripciones a periódicos y revistas de 800 dólares produjeron necesidades adicionales de 200 dólares en este rubro. | UN | ونجم عن النفقات الفعلية لاشتراكات الصحف والمجلات البالغة ٨٠٠ دولار احتياجات إضافية بلغت ٢٠٠ دولار تحت هذا البند. |
Por otra parte, la supresión de la Junta Consultiva de Alto Nivel daría como resultado una reducción de 362.300 dólares en la sección 7A. | UN | ومن جهـة أخرى، سينتج عن إنهاء عمل المجلس الاستشاري الرفيع المستوى خفض قدره ٣٠٠ ٣٦٢ دولار تحت الباب ٧ ألف. |
vi) Una disminución de 2.800 dólares en la partida de viajes de funcionarios; | UN | ' 6` نقصان قدره 800 2 دولار تحت بند سفر الموظفين؛ |
i) Un aumento de 130.800 dólares en el componente de servicios operacionales destinados a financiar necesidades no relacionadas con puestos; | UN | ' 1` زيادة قدرها 800 130 دولار تحت بند الخدمات التشغيلية من أجل الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف؛ |
ii) Una disminución de 40.200 dólares en los viajes de funcionarios debido a la reducción del número de viajes previstos; | UN | ' 2` نقصان قدره 200 40 دولار تحت بند سفر الموظفين، مما يعكس انخفاض عدد الرحلات المقررة؛ |
Asimismo, se registró una disminución de 8.400 dólares en el epígrafe de conservación de mobiliario y equipo de otra índole en la Sede. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سجل أيضا تخفيض قدره ٤٠٠ ٨ دولار تحت بند صيانة اﻷثاث والمعدات اﻷخرى في المقر. |
41D.16 Se proyecta un aumento neto de 113.800 dólares en concepto de adquisición de mobiliario y equipo de oficina. | UN | ٤١ دال-١٦ هناك صافي زيادة مسقط قيمته ٨٠٠ ١١٣ دولار تحت بند شراء أثاث ومعدات المكاتب. |
Debido a la demora en el despliegue del personal de contratación internacional se lograron economías por un total de 155.700 dólares en relación con la partida de sueldos del personal de contratación internacional. | UN | نشأت الوفورات البالغة ٧٠٠ ١٥٥ دولار تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين من التأخر في وزع الموظفين الدوليين. |
Además, se incluyó originariamente una suma de 2.135.000 dólares en esa partida para equipo de refrigeración. | UN | باﻹضافة إلى ذلك، فقد أدرج أصلا مبلغا قدره ٠٠٠ ١٣٥ ٢ دولار تحت هذا البند لمعدات التبريد. |
En consecuencia, se prevé una disminución de 35.000 dólares en este renglón. | UN | وعلى ذلك، يتوقع انخفاض قدره ٠٠٠ ٣٥ دولار تحت هذا البند. |
En consecuencia, se prevé un aumento de 2.263.500 dólares en este renglón. | UN | وبذلك يتوقع زيادة قدرها ٥٠٠ ٢٦٣ ٢ دولار تحت هذا البند. |
Sin embargo, como ahora se estima que el despliegue completo se producirá más tarde, se prevé una disminución de 59.100 dólares en este renglón. | UN | ولكنه نظرا ﻷن المتوقع اﻵن أن يحدث الوزع الكامل فيما بعد، فإنه ينتظر حدوث انخفاض قدره ٠٠١ ٥٩ دولار تحت هذا البند. |
De la misma manera, teniendo en cuenta la reserva existente en los créditos para suministros de conservación, la Comisión recomienda que la estimación de 8.740.000 dólares en esta subpartida se reduzca a 8 millones de dólares. | UN | وبالمثل، ومع مراعاة المخزون الاحتياطي الذي خصـص له اعتمــاد تحــت الاعتمــاد المخصص للــوازم الصيانة، توصي اللجنة بتخفيض التقدير البالغ ٠٠٠ ٧٤٠ ٨ دولار تحت هذا البند الفرعي الى ٨ مليون دولار. |
Dadas las circunstancias, la Comisión Consultiva recomienda que se incluya la suma de 20.000 dólares, en lugar de 104.300 dólares, con destino a consultores. | UN | وفي هذه الظروف توصي اللجنة الاستشارية باعتماد مبلغ ٠٠٠ ٢٠ دولار عوضا عن مبلغ ٣٠٠ ١٠٤ دولار تحت بند الخبراء الاستشاريين. |
La disminución de 1.003.700 dólares en los gastos de personal civil está relacionada con un calendario revisado de despliegue del personal civil. | UN | ويتصل النقصان البالغ ٧٠٠ ٠٠٣ ١ دولار تحت بند تكاليف اﻷفراد المدنيين بتنقيح جدول وزع الموظفين المدنيين. |
El desembolso de 116.000 dólares en esta partida se efectuó para la compra inicial de equipo para detectar minas. | UN | وتم تكبد نفقات بمبلغ ٠٠٠ ١١٦ دولار تحت هذا البند من شراء معدات مسح اﻷلغام بصورة أولية. |
Además se asignaron, para apoyar estas actividades, 2,3 millones de dólares con cargo a la sección 21 del presupuesto por programas, Cooperación técnica. | UN | وإضافة إلى ذلك، خُصص لدعم هذه الأنشطة 2.3 مليون دولار تحت الباب 21، التعاون التقني، من الميزانية البرنامجية. |
El crecimiento negativo refleja una disminución de 157.500 dólares por concepto de mobiliario y equipo y la redistribución de 63.700 dólares de los servicios administrativos. | UN | ويعكس النمو السلبي انخفاضا بمقدار ٥٠٠ ١٥٧ دولار تحت بند اﻷثاث والمعدات وإعادة توزيع ٧٠٠ ٦٣ دولار من الخدمات اﻹدارية. |
Debido a reducciones en el presupuesto, la cantidad consignada fue inferior a las necesidades estimadas, a consecuencia de lo cual se produjeron gastos superiores en 1.660.700 dólares a los previstos en relación con los sueldos del personal de contratación internacional. | UN | ونظرا للتخفيضات في الميزانية، فقد كان المبلغ المعتمد يقل عن الاحتياجات المقدرة، مما نتج عنه زيادة في الانفاق قدرها ٧٠٠ ٦٦٠ ١ دولار تحت بند مرتبات الموظفين الدوليين. |
También se incluye una pequeña dismininución de 700 dólares correspondiente a los servicios de procesamiento de datos del Centro contra el Apartheid. | UN | ويسجل أيضا تحت هذا البند زيادة طفيفة قدرها ٠٠٧ دولار تحت بند خدمات تجهيز البيانات لمركز مناهضة الفصل العنصري. |
La mencionada cantidad incluye 113.400 dólares del presupuesto ordinario y 1.106.700 dólares con cargo a recursos extrapresupuestarios. | UN | ويشمل المبلغ المذكور أعلاه 400 113 دولار تحت الميزانيـــــة العادية و 700 106 1 دولار تمول من موارد خارجة عن الميزانية. |
16.5 La disminución de 218.500 dólares se debe a economías de 30.800 dólares realizadas en concepto de capacitación y de 187.700 dólares como consecuencia de la postergación de la publicación de estudios técnicos. | UN | ٦١-٥ يعزى النقصان، البالغ قدره ٥٠٠ ٢١٨ دولار، إلى وفورات قدرها ٨٠٠ ٣٠ دولار تحت بند التدريب ووفورات قدرها ٧٠٠ ١٨٧ دولار ناشئة عن تأجيل نشر دراسات تقنية. |
Tienes que poner los 100 dólares debajo de la almohada, y punto y final. | Open Subtitles | ونحن نحتاج منك أن تضعي المئة دولار تحت الوسادة، وتلك نهاية القصة. |