ويكيبيديا

    "دولار فيما يتعلق" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dólares en relación con
        
    • dólares respecto
        
    • de dólares para
        
    • dólares con respecto a
        
    • dólares en concepto
        
    • dólares por concepto de
        
    • dólares para el
        
    • dólares en los
        
    • dólares correspondientes
        
    • dólares para las
        
    • de dólares en las
        
    • dólares para la
        
    • de dólares en el
        
    • dólares en el caso
        
    • dólares de la
        
    Se efectuó un gasto mínimo de 8.300 dólares en relación con los vuelos de prueba de los dos aparatos. UN وتم تكبد أدنى حد من النفقات بلغ ٣٠٠ ٨ دولار فيما يتعلق بالرحلات التجريبية للطائرتين.
    Procedimiento de arbitraje incoado a raíz de una demanda por costos adicionales por valor de 378.500 dólares en relación con un contrato de construcción. UN بدأت دعوى بالتحكيم على أساس المطالبة بتكاليف إضافية بمبلغ قدره 500 378 دولار فيما يتعلق بعقود البناء.
    No estaban justificados adecuadamente los beneficios previstos de 6,8 millones de dólares en relación con el proyecto de establecimiento de módulos UN تعذر تبرير الفوائد المتوخاة البالغة 6.8 ملايين دولار فيما يتعلق بمشروع تطبيق نظام الوحدات النموذجية
    Se otorgó una indemnización de 84.393.992 dólares respecto de 223.817 reclamaciones. UN وقد منحت هذه المطالبة الموحدة مبلغ 992 393 84 دولار فيما يتعلق بـ 817 223 من المطالبات الفردية.
    Por lo tanto, sigue habiendo un déficit de 1,4 millones de dólares para el primer año y de aproximadamente 19,6 millones de dólares para los dos ulteriores. UN وهكذا، ما زال هناك عجز قدره 1.4 مليون دولار فيما يتعلق بالسنة الأولى و 19.6 مليون دولار للسنتين التاليتين.
    Se reembolsó a los países afectados una suma superior a 10,2 millones de dólares con respecto a contingentes que no tenían el equipo operacional adecuado al llegar a la Misión. UN وكانت البلدان المعنية قد استردت مبالغ قدرها أكثر من 10.2 ملايين دولار فيما يتعلق بالقوات التي لم تكن مجهزة للقيام بعمليات لدى وصولها إلى البعثة.
    53. Aparecía una disminución de 7,7 millones de dólares en relación con las fluctuaciones del tipo de cambio. UN ٥٣ - ويظهر انخفاض يساوي ٧,٧ مليون دولار فيما يتعلق بتقلبات سعر الصرف.
    Sin embargo se puso en conocimiento de la Comisión que se puede reducir un total de 142.600 dólares en relación con los ocho puestos del personal del cuadro orgánico que se han de cubrir mediante funcionarios asignados a la Misión que no tiene derecho al ajuste por lugar de destino. UN بيد أن اللجنة أبلغت بأنه يمكن تخفيض مبلغ ٦٠٠ ١٤٢ دولار فيما يتعلق بثماني وظائف الفئة الفنية سيشغلها أشخاص معينون في البعثة غير مستحقين لتسوية مقر العمل.
    Las necesidades adicionales de 12.500 dólares en relación con la partida de consultores corresponden a los viajes de los expertos, que no se habían previsto en las estimaciones de los gastos. UN وتتصل الاحتياجات اﻹضافية لمبلغ ٥٠٠ ١٢ دولار فيما يتعلق بالخبراء الاستشاريين بسفر الخبراء، الذي لم يكن متوقعا في تقديرات التكاليف.
    8. Al no ejecutarse el programa de desarme y desmovilización, se obtuvieron economías por valor de 1.113.900 dólares en relación con los Voluntarios de las Naciones Unidas. UN ٨ - نتيجة لعدم تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح تم تحقيق وفورات قدرها ٩٠٠ ١١٣ ١ دولار فيما يتعلق بمتطوعي اﻷمم المتحدة.
    Las consecuencias presupuestarias del programa de reforma de que se ocupa el presente informe suponen una reducción de 12.702.700 dólares en relación con el proyecto de presupuesto por programas. UN وتصل اﻵثار المترتبة في الميزانية على برنامج اﻹصلاح الذي يتناوله هذا التقرير الى تخفيض قدره ٠٠٧ ٢٠٧ ٢١ دولار فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة.
    Las economías de 100 millones de dólares en relación con los fondos del presupuesto ordinario y los fondos extrapresupuestarios están comprendidas en esa categoría. UN وتدخل الوفورات التي تبلغ ١٠٠ مليون دولار فيما يتعلق بكل من اﻷموال العادية واﻷموال الخارجة عن الميزانية في إطار هذه الفئة.
    Las consecuencias presupuestarias del programa de reforma planteado en el informe que la Comisión tiene ante sí suponen una reducción de 12.702.700 dólares en relación con el proyecto de presupuesto por programas. UN وتصل اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على برنامج اﻹصلاح الذي جرى تناوله في التقرير المعروض على اللجنة إلى انخفاض يبلغ ٧٠٠ ٧٠٢ ١٢ دولار فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة.
    La disminución neta en las secciones de gastos resulta del efecto combinado de una reducción de las necesidades en 120,7 millones de dólares por la revisión de las hipótesis sobre los tipos de cambio y un incremento de 7 millones de dólares en relación con la inflación. UN ويعكس انخفاض صافي في إطار أبواب النفقات اﻷثر المجمع للاحتياجات المخفضة البالغة ١٢٠,٧ مليون دولار نتيجة لافتراضات أسعار الصرف المنقحة وزيادة قدرها ٧ مليون دولار فيما يتعلق بالتضخم.
    También se necesita una suma extraordinaria para equipo de talleres (11.300 dólares) en relación con los vehículos adquiridos. UN ويلزم أيضا رصــد مبلــغ غير متكرر لمعــدات الورشة (300 11 دولار) فيما يتعلق بشراء المركبات.
    Con respecto a las indemnizaciones por muerte o invalidez, al 28 de febrero de 2006 se habían pagado 5.246.000 dólares en relación con 149 reclamaciones, había dos reclamaciones pendientes y las obligaciones por liquidar ascendían a 1.598.000 dólares. UN وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دفع حتى 28 شباط/فبراير 2006 مبلغ 000 246 5 دولار فيما يتعلق بـ 149 مطالبة، وبقيت مطالبـتان قيد النظر، وبلغت الالتزامات غير المصفاة 000 598 1 دولار.
    Esa suma comprende 717,1 millones de dólares en relación con proyectos ejecutados en nombre de la UNOPS y 438,2 millones de dólares en relación con proyectos ejecutados en nombre de otras organizaciones; UN ويشمل هذا المبلغ 717.1 مليون دولار فيما يتعلق بالمشاريع التي أنجزت باسم المكتب و 438.2 مليون دولار فيما يتعلق بالمشاريع التي أنجزت باسم منظمات أخرى؛
    Las necesidades en esta partida ascendieron a 433.400 dólares respecto del personal de contratación internacional y 38.400 dólares respecto del personal de contratación local. UN أتاحت الاحتياجات المدرجة تحت هذا البند مبلغ ٤٠٠ ٤٣٣ دولار فيما يتعلق بالموظفين الدوليين و ٤٠٠ ٣٨ دولار فيما يتعلق بالموظفين المحليين.
    Se propuso un presupuesto de 300 millones de dólares para atender los gastos de las fuerzas armadas el año próximo. UN واقتُرحت ميزانية لهذه القوة المسلحة تصل إلى 300 مليون دولار فيما يتعلق بالعام القادم.
    Celebra la conversión de un puesto de categoría D-2 en un puesto de Subsecretario General en la Oficina del Secretario General de la UNCTAD, y toma nota de la reducción de aproximadamente 13 millones de dólares con respecto a las actividades relacionadas con el desarrollo sostenible. UN وأعرب عن الترحيب بتحويل وظيفة من الرتبة مد - ٢ إلى رتبة اﻷمين العام المساعد في مكتب اﻷمين العام لﻷونكتاد، ولاحظ تخفيض نحو ١٣ مليون دولار فيما يتعلق باﻷنشطة المتصلة بالتنمية المستدامة.
    Se realizaron economías por valor de 876.700 dólares en concepto de reforma y renovación de locales. UN تم تحقيق وفورات تبلغ ٧٠٠ ٨٧٦ دولار فيما يتعلق بتعديلات وتجديدات أماكن العمل.
    Las estimaciones reflejan en parte una reducción de 309.400 dólares por concepto de comunicaciones comerciales, 207.000 dólares en los créditos para el mantenimiento del equipo y 244.300 dólares en las necesidades de piezas de repuesto. UN 65 - تعكس التقديرات جزئيا انخفاضا بمبلغ 400 309 دولار فيما يتعلق بالاتصالات التجارية، وبمبلغ 000 207 دولار فيما يخص صيانة المعدات، وبمبلغ 300 244 دولار فيما يتعلق بقطع الغيار.
    La UNMIBH ha concluido la etapa inicial de un examen del Fondo Fiduciario, que ha puesto de manifiesto un déficit de 67 millones de dólares en los programas previstos para el desarrollo de la policía local. UN وقد أتمت البعثة المرحلة اﻷولية لاستعراض الصندوق الاستئماني، والتي كشفت عن عجز قدره ٦٧ مليون دولار فيما يتعلق ببرامج تطوير الشرطة المحلية المرتقبة.
    No obstante, en 1994 se recibieron 38,4 millones de dólares correspondientes a contribuciones de 1993. UN ولكن تم في عام ١٩٩٤ تلقي مبلغ ٣٨,٤ مليون دولار فيما يتعلق بالتبرعات لعام ١٩٩٣.
    Los créditos para la compra de nuevas computadoras de escritorio y portátiles se basan en los costos medios de 1.300 dólares y 1.400 dólares por unidad, respectivamente, en tanto se ha asignado un monto estándar de 1.500 dólares para las impresoras de red. UN ويستند الاعتماد المرصود لشراء حواسيب مكتبية وحواسيب محمولة جديدة إلى متوسط التكاليف الذي يبلغ 300 1 دولار و 400 1 دولار للوحدة، على التوالي، بينما يطبق اعتماد قياسي قدره 500 1 دولار فيما يتعلق بالطابعات الشبكية.
    2.3 El Secretario General recibió autorización para contraer compromisos no superiores a 19.112.600 dólares para la Misión Civil Internacional en Haití. UN ٢-٣- أُذن لﻷمين العام الدخول في التزامات لا تتجاوز ٦٠٠ ١١٢ ١٩ دولار فيما يتعلق بالبعثة المدنية الدولية إلى هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد