Dicha suma incluía 75.002.000 dólares para el mantenimiento de la Misión, 3.215.950 dólares para la cuenta de apoyo y 175.600 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) (BLNU). | UN | وشمل هذا المبلغ 000 002 75 دولار للإنفاق على البعثة، و 950 215 3 دولارا لحساب الدعم، و 600 175 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
Dicha suma incluía 75.002.000 dólares para el mantenimiento de la Misión, 3.215.950 dólares para la cuenta de apoyo y 175.600 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). | UN | ويشمل المبلغ 000 002 75 دولار للإنفاق على البعثة، و 950 215 3 دولارا لحساب الدعم، و 600 175 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا. |
Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee la suma de 175,3 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión en el período 2006/2007, si el Consejo de Seguridad decide prorrogar el mandato de la Misión. | UN | وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ 175.3 مليون دولار للإنفاق على البعثة وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة. |
Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee la suma de 33,7 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión en el período 2006/2007, en caso de que el Consejo de Seguridad decida prorrogar su mandato. | UN | وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغ 33.7 مليون دولار للإنفاق على البعثة وأن تقسمه بين الدول الأعضاء، إذا ما قرر مجلس الأمن أن تستمر ولاية البعثة. |
En su resolución 57/331, de 18 de junio de 2003, la Asamblea General consignó la suma de 41.529.500 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la MINURSO en relación con el período comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004. | UN | 23 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/331 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، مبلغا إجماليا قدره 500 529 41 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004. |
Se solicitará a la Asamblea General que consigne y prorratee la suma de 219,2 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión en el período 2006/2007. | UN | وسيطلب إلى الجمعية العامة أن تخصص مبلغا قدره 219.2 مليون دولار للإنفاق على البعثة للفترة 2006/2007 وأن تقسمه بين الدول. |
Teniendo en cuenta las observaciones que formula en los párrafos 8, 23 y 27 supra, la Comisión recomienda que la cuantía de los recursos presupuestarios necesarios de 695.461.500 dólares para el mantenimiento de la Misión se reduzca en 7.130.900 dólares. | UN | وإذا أخذت في الاعتبار الملاحظات المبداة في الفقرات 8 و 23 و 27 أعلاه، توصي اللجنة بتخفيض الاحتياجات المقدرة للميزانية البالغة 500 461 695 دولار للإنفاق على البعثة بمبلغ 900 130 7 دولار. |
La Asamblea General, en su resolución 62/254, consignó la suma de 475,4 millones de dólares para el mantenimiento de la ONUCI durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009. | UN | 30 - خصصت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/254 مبلغا قدره 475.4 مليون دولار للإنفاق على عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/ يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009. |
Esta suma incluía 75.002.000 dólares para el mantenimiento de la Misión, 3.215.950 dólares para la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz y 175.600 dólares para la Base Logística de las Naciones Unidas. | UN | وشمل هذا المبلغ 000 002 75 دولار للإنفاق على البعثة، و 950 215 3 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام، و 600 175 دولار لقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات. |
La Asamblea General, en su resolución 66/270, consignó la suma de 155.429.000 dólares para el mantenimiento de la Misión Integrada de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNMIT). | UN | وخصصت الجمعية العامة، في قرارها 66/270، مبلغا إجماليه 000 429 155 دولار للإنفاق على البعثة. |
a) Consignar la suma de 44.239.400 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; | UN | (أ) اعتماد مبلغ قدره 400 239 44 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛ |
a) Consignar la suma de 42.463.300 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004; | UN | (أ) اعتماد مبلغ قدره 300 463 42 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004؛ |
La Asamblea General, en su resolución 57/327 consignó la suma de 185 millones de dólares para el mantenimiento de la UNMISET durante el período del 1° de julio de 2003 al 30 de junio de 2004. | UN | 53 - قررت الجمعية العامة، بموجب قرارها 57/327، أن تعتمد مبلغ 185 مليون دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004. |
a) Consignar la suma de 41.990.000 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005; | UN | (أ) اعتماد مبلغ قدره 000 990 41 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2004 حتى 30 حزيران/يونيه 2005؛ |
a) Consignar la suma de 46.328.400 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006; | UN | (أ) اعتماد مبلغ قدره 400 328 46 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2006؛ |
Posteriormente, en su resolución 58/259, la Asamblea General consignó una suma adicional de 59 millones de dólares para el mantenimiento de la MONUC durante el mismo período. | UN | ومضت تقول إن الجمعية العامة اعتمدت بعدئذ بموجب قرارها 58/259 مبلغا إضافيا قيمته 59 مليون دولار للإنفاق على البعثة في الفترة نفسها. |
14. Autoriza al Secretario General a contraer compromisos por valor no superior a 383.187.800 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2005; | UN | 14 - تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات مالية لا تتجاوز 800 187 383 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛ |
a) Consignar la suma de 42.804.400 dólares para el mantenimiento de la Misión en el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007; | UN | (أ) اعتماد مبلغ 400 804 42 دولار للإنفاق على البعثة لمدة 12 شهرا من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛ |
En consecuencia, la Comisión recomienda que la Asamblea consigne la suma de 716.717.700 dólares para el mantenimiento de la UNMIL durante el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. | UN | وعليـــه، توصـــي اللجنـــة بــأن تخصص الجمعيـــة مبلغـــاً قـــدره 700 717 716 دولار للإنفاق على البعثة لفترة الإثني عشر شهراً من 1 تموز/يونيه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
La Comisión Consultiva recomienda que se consigne una suma de 1.081.065.000 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2006 y el 30 de junio de 2007. | UN | وتوصي اللجنة بتخصيص مبلغ 000 065 081 1 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007. |
La Asamblea General, en su resolución 56/250 B, de 27 de junio de 2002, consignó la suma de 230.845.300 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la MINUEE durante el ejercicio económico comprendido entre el 1° de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003. | UN | 33 - اعتمدت الجمعية العامة في قرارها 56/250 باء المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2002 مبلغا إجماليه 300 845 230 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة المالية من 1 تموز/ يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003. |
Se solicitan 57.700 dólares para gastos en concepto de redes locales y acuerdos sobre el nivel de los servicios de tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | 234 - يطلب مبلغ قدره 700 57 دولار للإنفاق على اتفاقات مستوى الخدمة للشبكة المحلية والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
En su resolución 62/232 B, de 20 de junio de 2008, la Asamblea General consignó la suma de 1.499,7 millones de dólares para sufragar los gastos de mantenimiento de la UNAMID durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009. | UN | 34 - اعتمدت الجمعية العامة، بموجب قرارها 62/232 - باء، المؤرخ 20 حزيران/يونيه 2008، مبلغ 499.7 1 مليون دولار للإنفاق على العملية المختلطة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009. |
Sobre la base de las recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/63/777, párr. 12), la Asamblea General consignó una suma adicional de 56.173.100 dólares para sufragar el mantenimiento de la Misión durante el período. | UN | 4 - واستنادا إلى توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية A/63/777) الفقرة 12)، خصصت الجمعية العامة مبلغا إضافيا قدره 100 173 56 دولار للإنفاق على البعثة خلال الفترة قيد النظر. |
Además de los 8 millones de dólares de los EE.UU. acordados en 2006 para la construcción de una secretaría gubernamental, el Gobierno de China también ha aceptado proporcionar 4 millones de dólares para proyectos de infraestructura. | UN | وبالإضافة إلى مبلغ قدره 8 ملايين دولار، تم الاتفاق عليه في عام 2006 لتشييد أمانة للحكومة، وافقت حكومة الصين أيضا على توفير مبلغ 4 ملايين دولار للإنفاق على مشاريع الهياكل الأساسية. |