ويكيبيديا

    "دولة جزرية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Estado insular
        
    • nación insular
        
    • Estados insulares
        
    • país insular
        
    Como Estado insular, Cabo Verde ha vivido toda su historia, y basa su futuro, en una relación estrecha y múltiple con el mar. UN فالرأس اﻷخضر بوصفها دولة جزرية عاشت تاريخها كله، في علاقة وثيقة ومتعددة اﻷوجه مع البحار وتبني مستقبلها على تلك العلاقة.
    Hace sólo algunas semanas, una banda de mercenarios extranjeros invadió otro Estado insular, las Comoras, y depuso a su Gobierno legítimo. UN قبل بضعـــة أسابيع، قامت عصابة من المرتزقة اﻷجانـــب بغـــزو دولة جزرية أخرى، وهي جزر القمر، وأطاحت بحكومتها الشرعية.
    A Singapur le alegra que otro pequeño Estado insular y miembro del Foro de Pequeños Estados ocupe este cargo. UN ويسعد سنغافورة أن يتولى هذا المنصب دولة جزرية صغيرة مثل بلادي وعضو في منتدى الدول الصغيرة.
    Fiji es un pequeño Estado insular en desarrollo con una economía muy vulnerable. UN وإن فيجي دولة جزرية صغيرة نامية اقتصادها ضعيف جدا أمام الأخطار.
    Granada, al igual que Chipre, es una pequeña nación insular, pequeña pero soberana. UN إن غرينادا، شأنها شأن قبرص، دولة جزرية صغيرة ولكنها ذات سيادة.
    Por lo menos 22 pequeños Estados insulares en desarrollo han adoptado planes, políticas o planes de acción nacionales en materia de energía. UN وتوجد فعلاً خطط أو سياسات أو خطط عمل وطنية للطاقة فيما لا يقل عن 22 دولة جزرية صغيرة نامية.
    Santa Lucía es un pequeño Estado insular en desarrollo del Caribe. UN سانت لوسيا دولة جزرية نامية صغيرة من منطقة البحر الكاريبي.
    El medio ambiente marino presenta tanto una oportunidad como una limitación respecto al desarrollo sostenible y la seguridad de cualquier Estado insular. UN إن البيئة البحرية تمثل فرصة وعائقا في آن واحد من حيث التنمية المستدامة واﻷمن ﻷي دولة جزرية.
    Malta, en sí misma un pequeño Estado insular, es una prueba viviente de que la mejor inversión es la que se hace en el desarrollo de los recursos humanos. UN ومالطة، وهي ذاتها دولة جزرية صغيرة، برهان حي على أن أفضل استثمار يكمن في تنمية الموارد البشرية.
    En ocasiones una pequeña nación, en particular un pequeño Estado insular en desarrollo, debe hacer frente a problemas que, cuando son encarados por una nación por sí sola, pueden convertirse en insuperables. UN عندما تواجه دولة صغيرة، ولاسيما دولة جزرية صغيرة، المشاكل بمفردها، فلربما يتعذر التصدي لها.
    Fiji es un Estado insular pequeño cuya situación geográfica de aislamiento abre amplias posibilidades para la actividad delictual. UN وفيجي دولة جزرية صغيرة تساعد عزلتها الجغرافية في إفساح المجال أمام النشاط اﻹجرامي.
    Como Estado insular menos adelantado, mi Gobierno considera que existe una urgente necesidad de cambiar esta situación radicalmente. UN وبوصفنا دولة جزرية من أقل الدول نموا، فإن حكومة بلدي ترى أن هناك حاجة ملحة إلى عكــس هــذه الحالة عكسا تاما.
    En este cincuentenario de la existencia de nuestra Organización, quisiera dirigirme a la Asamblea desde la óptica especial de un pequeño Estado insular. UN وفي هذا العام الخمسين من عمر منظمتنا أود بصفة خاصة أن أخاطب الجمعية من منظور دولة جزرية صغيرة.
    Como Estado insular pequeño, las prioridades máximas de Maldivas son su seguridad, independencia y las necesidades básicas de su pueblo. UN بالنسبة لملديف، وهي دولة جزرية صغيرة، يحتل صدارة أولوياتنا أمننا واستقلالنا واحتياجات شعبنا اﻷساسية.
    Considera que sería presuntuoso de su parte, que proviene de un pequeño Estado insular, formular comentarios sobre la cuestión de los daños sensibles o de la diligencia debida. UN وأضاف أنه يشعر أنه لا يليق به، وهو قادم من دولة جزرية صغيرة، أن يعلق على مسألة الضرر الجسيم أو مسألة العناية اللازمة.
    Elogió al Estado Parte por su informe, habida cuenta de que se trataba de un pequeño Estado insular con recursos limitados. UN وأثنت اللجنة على الدولة الطرف فيما يتعلق بتقريرها، مع التسليم بأنها دولة جزرية صغيرة محدودة الموارد.
    Pese a ser un pequeño Estado insular, Seychelles ha hecho todo lo que ha estado en su mano para incorporarse de lleno a la vida internacional y a la economía mundial. UN إن سيشيل دولة جزرية صغيرة. ومع ذلك، فقد بذلنا كل ما في وسعنا لكي نندمج تماما في الحياة الدولية وفي الاقتصاد العالمي.
    Maldivas ha sido víctima del terrorismo internacional y, en su calidad de pequeño Estado insular, le siguen preocupando los peligros que plantea ese problema. UN وقال إن بلده ضحية اﻹرهاب الدولي، ويساوره القلق، لكونه دولة جزرية صغيرة، بشأن اﻷخطار التي تتهدده بسبب تلك المشكلة.
    Cabo Verde subraya su condición de pequeño Estado insular, que es el origen de los serios problemas y de la vulnerabilidad ambiental que entorpecen su desarrollo. UN ونحن نشدد على كون بلدنا دولة جزرية صغيرة، مع ما يترتب على ذلك من مشاكل خطيرة ومعقدة وهشاشة بيئية تعوق تنميتنا.
    La realidad es que somos una pequeña nación insular políticamente independiente con recursos limitados, que existe en un mundo económicamente interdependiente aunque ferozmente competitivo. UN وواقع الأمر أننا دولة جزرية صغيرة مستقلة سياسيا وذات موارد محدودة، تعيش في عالم مترابط اقتصاديا لكنه يشهد منافسة شرسة.
    Como soy de una nación insular del Pacífico, siento naturalmente una especial preocupación por nuestra región. UN ولما كنت أنتمي إلى دولة جزرية في المحيط الهادئ، فمن الطبيـــعي أن يكون لدي شواغل خاصة فيـما يتعلق بمنطقتنا.
    Mauricio es un ejemplo notable de pequeños Estados insulares en desarrollo que promueve la ciencia y la tecnología. UN وثمة نموذج جدير بالذكر بصدد تعزيز العلم والتكنولوجيا في دولة جزرية صغيرة نامية هو موريشيوس.
    Sri Lanka es un país insular comprometido profundamente con el bienestar social. UN وسري لانكا هي دولة جزرية تلتزم إلتزاما فريدا في نوعه بالرفاهية الاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد