ويكيبيديا

    "ديمقراطيتنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuestra democracia
        
    • nuestras democracias
        
    • la democracia
        
    • de nuestra
        
    • nuestra nueva democracia
        
    • nuestra propia democracia
        
    La esencia de toda democracia son las elecciones libres y justas, como deberá ser el caso también de nuestra democracia. UN إن الانتخابات الحرة والنزيهة هي محور كل ديمقراطية. وعليها أن تلعب هذا الدور المحوري بالذات في ديمقراطيتنا.
    El Gobierno que presido asume esta cuota de responsabilidad para evitar que nuestra democracia retroceda. UN إن الحكومة التي أترأسها تأخذ على عاتقها هذا القدر من المسؤولية لكي تحول دون تراجع ديمقراطيتنا.
    Por lo tanto, las cuestiones y los asuntos de que ha de ocuparse esta Conferencia no son simplemente cuestiones y asuntos sino piedras fundamentales de nuestra democracia mundial. UN لذا فإن البنود والمسائل المطروحة أمام هذا المؤتمر ليست مجرد بنود ومسائل وإنما هي أحجار لبناء ديمقراطيتنا العالمية.
    A nuestro juicio, la libertad, la seguridad y la paz constituyen los fundamentos de nuestra democracia. UN إن الحريــة واﻷمن والســلام هــي فــي نظرنا أسس ديمقراطيتنا.
    Por lo tanto, las cuestiones y los asuntos de que ha de ocuparse esta Conferencia no son simplemente cuestiones y asuntos sino piedras fundamentales de nuestra democracia mundial. UN لذا فإن البنود والمسائل المطروحة أمام هذا المؤتمر ليست مجرد بنود ومسائل وإنما هي أحجار لبناء ديمقراطيتنا العالمية.
    Durante mucho tiempo en el pasado, nuestra democracia se vio amenazada por la existencia de regímenes opresivos a nuestro alrededor. UN وكانـــت ديمقراطيتنا في أوقات كثيرة في الماضي، مهددة بسبـــب وجود النظم القمعية حولنا.
    Hoy, nuestra democracia y economía de mercado se encuentran inexorablemente unidas con la nueva seguridad y el marco económico de una Europa unida. UN واليــوم ترتبط ديمقراطيتنا واقتصادنا السوقي ارتباطا لا فكاك منه باﻹطار اﻷمني والاقتصادي الجديد ﻷوروبا المتحدة.
    Las interferencias jurisdiccionales respecto de nuestro país resultan inconvenientes y extemporáneas y representan una falta de respeto hacia nuestro estado de derecho y hacia nuestra democracia. UN فالتدخل في مسائل ضمن ولاية بلدنا القضائية عمل غير ملائم وفي غير محله ويكاد يكون نقصا في احترام مركزنا القانوني وفي ديمقراطيتنا.
    También quiero destacar los esfuerzos que venimos realizando para consolidar nuestra democracia a través de mecanismos de concertación y diálogo político y social. UN وأود أيضاً أن أؤكد الجهود التي نبذلها لتعزيز ديمقراطيتنا من خلال آليات التنسيق والحوار على الصعيدين السياسي والاجتماعي.
    Sin embargo, nuestra democracia seguirá amenazada, a menos que el Gobierno pueda movilizar suficientes recursos que garanticen los servicios básicos a nuestro pueblo que ha sufrido tanto. UN لكن ديمقراطيتنا ستظل مهددة ما لم يتسن للحكومة حشد الموارد الكافية لتوفير الخدمات الأساسية لشعبنا الذي طالت معاناته.
    El éxito de la organización de elecciones para los gobiernos locales en todo el país será una prueba de la viabilidad de nuestra democracia. UN وسيمثل النجاح في عقد انتخابات الحكومة المحلية في جميع أنحاء البلد اختبارا لمدى صلاحية ديمقراطيتنا.
    Dentro de dos semanas, cuando celebremos elecciones locales, adoptaremos otra medida al consolidar el marco institucional sobre el cual está basada nuestra democracia. UN وسنتخذ خطوة إضافية بعد أسبوعين نحو مزيد من توطيد الإطار المؤسسي الذي تستند إليه ديمقراطيتنا من خلال إجراء الانتخابات المحلية.
    Estamos realizando una importante inversión en nuestra democracia porque creemos en la necesidad de dar poder a nuestro pueblo mediante la responsabilidad y los instrumentos para determinar su propio destino. UN ونحن نوظف هذا الاستثمار الهام في ديمقراطيتنا لأننا نؤمن بضرورة تمكين الشعب من خلال المسؤولية والوسائل لتحديد مستقبلنا.
    Nosotros en Gambia seguimos afianzando nuestra democracia. UN نحن في غامبيا نواصل تعميق ديمقراطيتنا.
    Sin embargo, nosotros en Fiji protegemos nuestra democracia y fortalecemos nuestras instituciones democráticas. UN غير أننا في فيجي نحمي ديمقراطيتنا ونعزز مؤسساتنا الديمقراطية.
    Están tratando de participar en el crecimiento económico de Georgia, de beneficiarse de nuestros nuevos hospitales y escuelas, de compartir nuestra democracia y contribuir a ella. UN فهم يسعون الآن للمشاركة في النمو الاقتصادي بجورجيا، وللإفادة بمستشفياتنا الجديدة ومدارسنا التي بعثت فيها الحياة، وليصيبوا جانبا من ديمقراطيتنا ويساهموا فيها.
    No nos negamos a negociar con ellos si cesan sus acciones violentas, pero no permitiremos que la negociación sea una trampa que les facilite la destrucción de nuestra democracia. UN إننا لن نرفض التفاوض معهم إذا أوقفوا أعمال العنف، لكننا لن نسمح بأن تصبح المفاوضات مصيدة تمكنهم من تدمير ديمقراطيتنا.
    El entramado de nuestra democracia se había desintegrado tras años de una corrupción catastrófica. UN لقد تهتك نسيج ديمقراطيتنا جراء سنوات من الفساد الكاسح.
    Si bien Bangladesh ha celebrados tres elecciones en los últimos dos decenios, nuestra democracia se ha visto brutalmente deteriorada por una ruinosa corrupción. UN ورغم إجراء بنغلاديش لثلاثة انتخابات في العقدين الماضيين إلا أن الفساد المدمر قوض ديمقراطيتنا تقويضا مروعا.
    Ahora, hoy, nuestras democracias están, otra vez, afrontando un momento de verdad. TED اليوم ديمقراطيتنا مرة أخرى تواجه لحظة الحقيقة
    Si la democracia local ha de florecer, será sobre un activo e informado compromiso con cada uno de los ciudadanos. TED إذا أردنا ازدهار ديمقراطيتنا علينا السعي وراء المشاركة والمساهمة الفعّالة لكل مواطن
    Nos complace observar que este mismo espíritu caracterizó el enfoque de otras organizaciones internacionales hacia nuestra nueva democracia, incluidas la Unión Europea y el Commonwealth. UN ويسرنا أن نلحظ أن نفس هذه الروح قد طبعت نهج المنظمات الدولية اﻷخرى نحو ديمقراطيتنا الجديدة، بما في ذلك الكمنولث والاتحاد اﻷوروبي.
    La enmienda que propone la delegación de Australia es inaceptable para la delegación de Sudáfrica porque nos pide que renunciemos a nuestra responsabilidad de definir nuestra propia democracia y a lo que constituye la libertad política. UN والتعديل الذي اقترحه وفد أستراليا ليس مقبولا لوفد جنوب أفريقيا، لأنه يطلب منا أن نتخلى عن مسؤوليتنا عن تحديد ديمقراطيتنا وما يشكل الحرية السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد