ويكيبيديا

    "ديناراً كويتيا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • dinares kuwaitíes
        
    El precio del contrato declarado en el contrato mismo era de 4.783.299 dinares kuwaitíes. UN ويبلغ السعر التعاقدي المنصوص عليه في العقد 299 783 4 ديناراً كويتيا.
    Los gastos pendientes en relación con esta fianza de cumplimiento ascienden a 1.573 dinares kuwaitíes. UN والرسوم المستحقة على سند الأداء هذه تبلغ 573 1 ديناراً كويتيا.
    48. Dieciséis de los reclamantes de esta serie pidieron indemnizaciones por lucro cesante por un valor total de 15.293.423 dinares kuwaitíes (unos 52.918.419 dólares de los EE.UU.). UN 48- قدم ستة عشر صاحب مطالبة في هذه الدفعة مطالبات تتعلق بكسب فائت بلغ مجموعها 423 293 15 ديناراً كويتيا (قرابة 419 918 52 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    Con respecto al Proyecto 281, Jiangsu acusa una pérdida de 52.387 dinares kuwaitíes (convertidos por Jiangsu a 178.114 dólares de los EE.UU.). El costo se calcula como sigue: UN وفيما يتعلق بمشروع بناء 281 بيتاً، تدعي جيانغسو تكبدها لخسائر تبلغ 387 52 ديناراً كويتيا (حولتها جيانغسو إلى 114 178 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) وتم حساب هذه التكاليف على الوجه التالي:
    Los peritos del Grupo aplicaron al equipo de perforación las tasas de depreciación apropiadas y llegaron a la conclusión de que este equipo tenía un valor de 26.750 dinares kuwaitíes (92.561 dólares de los EE.UU.) al 2 de agosto de 1990. UN وطبق الخبراء الاستشاريون التابعون للفريق معدلات استهلاك الأصول المناسبة لمعدات الحفر وخلصوا منها إلى أن قيمة هذه المعدات كانت تبلغ 750 26 ديناراً كويتيا (561 92 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) في 2 آب/أغسطس 1990.
    5. Los reclamantes de la 17ª serie alegan pérdidas por un valor total de 163.666.002 dinares kuwaitíes (unos 566.318.346 dólares de los EE.UU.). UN 5- وقد قدم أصحاب المطالبات المدرجة في الدفعة السابعة عشرة مطالبات بالتعويض عن خسائر يبلغ مجموعها 002 666 163 ديناراً كويتيا (قرابة 346 318 566 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    27. Tres reclamantes de esta serie presentaron una reclamación por pérdidas contractuales por valor de 731.426 dinares kuwaitíes (unos 2.530.886 dólares de los EE.UU.). UN 27- ذكر أصحاب ثلاث مطالبات مدرجة في هذه الفئة أنهم تكبدوا خسائر في عقود بمبلغ 426 731 ديناراً كويتيا (قرابة 886 530 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    52. Dieciséis reclamantes de esta serie pidieron indemnizaciones por pérdida de bienes inmuebles por un total de 15.228.166 dinares kuwaitíes (unos 52.692.616 dólares de los EE.UU.). UN 52- قدمت ست عشرة جهة مطالبة في إطار هذه الدفعة مطالبات بالتعويض عن خسائر في الممتلكات العقارية يبلغ مجموعها 166 228 15 ديناراً كويتيا (قرابة 616 692 52 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    Las pérdidas alegadas, que se refieren a existencias, mobiliario y accesorios, equipo, vehículos y dinero en efectivo, ascienden a 45.637.178 dinares kuwaitíes (unos 157.964.111 dólares de los EE.UU.). UN ويصل مجموع الخسائر المدعاة في مخزونات السلع والأثاث والتركيبات الثابتة والمعدات والمركبات والنقد إلى 178 637 45 ديناراً كويتيا (111 914 157 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    74. El 95% de los reclamantes de esta serie pidieron indemnizaciones por lucro cesante por un valor total de 77.140.150 dinares kuwaitíes (unos 266.920.934 dólares de los EE.UU.). UN 74- قدم ما نسبته 95 في المائة من أصحاب المطالبات المدرجة في هذه الدفعة مطالبات بالتعويض عن كسب فائت يبلغ مجموعها 150 140 77 ديناراً كويتيا (قرابة 934 920 266 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    97. Siete reclamantes de esta serie pedían indemnizaciones por un valor total de 407.032 dinares kuwaitíes (aproximadamente 1.408.415 dólares de los EE.UU.) por costos de reanudación de la actividad comercial. UN 97- قدمت سبع جهات مطالبة في إطار هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموعها 032 407 ديناراً كويتيا (قرابة 415 408 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تتعلق بتكاليف استئناف النشاط.
    61. Cuatro reclamantes de esta serie han presentado reclamaciones por los costos de reanudación de su actividad comercial que suman en total 28.102 dinares kuwaitíes (alrededor de 97.239 dólares). UN 61- قدم أربعة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات عن تكاليف استئناف النشاط تبلغ في مجموعها 102 28 ديناراً كويتيا (زهاء 239 97 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    61. Diez reclamantes de esta serie han presentado reclamaciones por los costos de reanudación de su actividad comercial que suman en total 573.098 dinares kuwaitíes (alrededor de 1.983.038 dólares). UN 61- قدم عشرة من أصحاب المطالبات في هذه الدفعة مطالبات عن تكاليف استئناف النشاط تبلغ في مجموعها 098 573 ديناراً كويتيا (زهاء 038 983 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    26. Cinco reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por pérdidas relacionadas con contratos por valor de 6.022.295 dinares kuwaitíes (aproximadamente 20.838.391 dólares de los EE.UU.). UN 26- ذكر أصحاب خمس مطالبات مدرجة في هذه الفئة أنهم تكبدوا خسائر في عقود بمبلغ 295 022 6 ديناراً كويتيا (قرابة 391 838 20 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    47. Diez reclamantes de esta serie pidieron indemnizaciones por pérdida de bienes inmuebles por un total de 16.368.963 dinares kuwaitíes (unos 56.640.010 dólares de los EE.UU.). UN 47- قدم عشرة أصحاب مطالبة في إطار هذه الدفعة مطالبات بالتعويض عن خسائر في الممتلكات العقارية يبلغ مجموعها 963 368 16 ديناراً كويتيا (قرابة 010 640 56 دولارات من دولارات الولايات المتحدة).
    Las pérdidas alegadas, que se refieren a existencias, mobiliario y accesorios, equipo, vehículos y dinero en efectivo, ascienden a 58.012.321 dinares kuwaitíes (unos 200.734.675 dólares de los EE.UU.). UN ويصل مجموع الخسائر المدعى وقوعها في مخزونات السلع والأثاث والتركيبات الثابتة والمعدات والمركبات والنقد إلى 321 012 58 ديناراً كويتيا (قرابة 675 734 200 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة).
    92. Cinco reclamantes de esta serie presentaron reclamaciones por un valor total de 3.745.017 dinares kuwaitíes (aproximadamente 12.958.536 dólares de los EE.UU.) por costos de reanudación de la actividad comercial. UN 92- قدمت خمس جهات مطالبة في إطار هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموعها 017 745 3 ديناراً كويتيا (قرابة 536 958 12 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تتعلق بتكاليف استئناف النشاط.
    94. Seis reclamante de esta serie presentaron reclamaciones por un total de 2.570.575 dinares kuwaitíes (aproximadamente 8.894.723 dólares de los EE.UU.) en concepto de otras pérdidas. UN 94- قدمت ست جهات مطالبة في إطار هذه الدفعة مطالبات يبلغ مجموعها 575 570 2 ديناراً كويتيا (قرابة 723 894 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) للتعويض عن خسائر أخرى.
    En su comunicación inicial Lurgi pidió una indemnización de 155.957 dinares kuwaitíes (539.644 dólares de los EE.UU.) y 23.899 marcos alemanes (15.300 dólares de los EE.UU.) por pérdidas relativas a contratos e intereses. UN وهي تلتمـس في طلبها الأصلي تعويضا قدره 957 155 ديناراً كويتيا (644 539 دولاراً من دولارات الولايات المتحـدة) و899 23 ماركـاً ألمانياً (300 15 دولار من دولارات الولايات المتحدة) عن خسائر في عقود وفوائد.
    153. Pipeline pide indemnización por la pérdida de bienes materiales por valor de 492.423 dinares kuwaitíes (1.703.886 dólares de los EE.UU.), cifra que se compone de 472.725 dinares kuwaitíes por la pérdida de equipo y maquinaria; 5.730 dinares kuwaitíes por la pérdida de herramientas y accesorios; y 13.968 dinares kuwaitíes por la pérdida de " mobiliario y otros enseres " . UN 153- تطالب بايبلاين بتعويض عن خسائر الممتلكات الملموسة قدره 423 492 ديناراً كويتياً (886 703 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة)، يشمل مبلغ 725 472 ديناراً كويتياً لقاء خسارة معدات وآليات؛ و730 5 ديناراً كويتياً لقاء خسارة أدوات ولوازم، و968 13 ديناراً كويتيا لقاء خسارة " أثاث وأطقم مفروشات " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد