ويكيبيديا

    "دييغو فريتاس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Diogo Freitas
        
    Igualmente quiero expresar mi aprecio y agradecimiento a su predecesor, el Sr. Diogo Freitas do Amaral, por su liderazgo sobresaliente en el cumplimiento de su tarea en el último período de sesiones. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديري وشكري لسلفه، السيد دييغو فريتاس دو آمارال، على قيادته الرائعة في إنجاز مهام الدورة الماضية.
    Saludamos a su predecesor, el Sr. Diogo Freitas do Amaral, por su éxito en la dirección del quincuagésimo período de sesiones y de la Reunión Conmemorativa Extraordinaria. UN ونتوجه بالتحية لسلفه، سعادة السيد دييغو فريتاس دو آمارال، ﻹدارته الناجحة للدورة الخمسين، والاجتماع التذكاري الخاص.
    Queremos aprovechar la ocasión también para agradecer la labor desarrollada por el Profesor Diogo Freitas do Amaral. UN ونود أيضا أن ننتهز هذه الفرصة لنشكر السيد دييغو فريتاس دو أمارال على عمله.
    Permítame también aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a su predecesor, Sr. Diogo Freitas do Amaral, quien presidió con gran competencia y habilidad la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN كما أحيي جهود سلفكم السيد دييغو فريتاس دو أمارال الذي أدار الجمعية العامة في دورتها الخمسين بمهارة واتقان.
    También deseamos expresar nuestro aprecio a la contribución realizada por el Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral, de Portugal, al éxito del histórico quincuagésimo período de sesiones. UN ونود أيضا أن نعرب عن تقديرنا لﻹسهام الذي قدمه سعادة السيد دييغو فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال، في نجاح الدورة الخمسين التاريخية.
    También deseo expresar muestro agradecimiento y reconocimiento al Presidente anterior de la Asamblea General, Sr. Diogo Freitas do Amaral, por los esfuerzos realizados durante su Presidencia. UN دييغو فريتاس دو أمارال، للدور الذي قــام بــه خــلال ولايته، أود أن أهنئ رئيس هذه الدورة، السيد غزالي إسماعيل لانتخابه، متمنيا له النجاح في مهمته السامية، من أجل تثبيــت دور اﻷمم المتحدة وتحصينه.
    A su predecesor, el Embajador Diogo Freitas do Amaral, vayan mis sinceras felicitaciones por la notable labor realizada a la cabeza de la Asamblea General en un período difícil señalado por una crisis financiera sin precedentes en la historia de nuestra Organización. UN ولسلفكم، السفير دييغو فريتاس دو أمارال، أوجه تهاني الخالصة على العمل الممتاز الذي تم على مستوى رئاسة الجمعية العمومية في تلك الفترة الصعبة التي تميزت بأزمة مالية لم يسبق لها مثيل في تاريخ منظمتنا.
    Ha recibido la Presidencia de su predecesor, Su Excelencia el Sr. Diogo Freitas do Amaral, de Portugal. Deseo aprovechar esta oportunidad para expresarle nuestra gratitud por la manera en que dirigió la labor de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN أنه يتسلم مهمته من سلفه السيد دييغو فريتاس دو أمارال، وأغتنم هذه الفرصة ﻷعرب له عن امتنــاننا، على الطريقة التي أدار بها أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    También me complace elogiar el notable trabajo realizado por su predecesor, el Sr. Diogo Freitas do Amaral, que ha caracterizado al período de sesiones anterior por su eficacia y dedicación. UN كما يسعدني أن أثني على العمل الممتاز الذي قام به سلفه السيد دييغو فريتاس دو أمارال، الذي طبع الدورة الخمسين بطابع فعاليته وتفانيه.
    Permítaseme también agradecer sinceramente al Presidente saliente, Sr. Diogo Freitas do Amaral, de Portugal, quien dirigió con tanta habilidad el histórico quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN واسمحوا لي أيضا أن أتوجـه بخالص الشكر للرئيس السابق، السيد دييغو فريتاس دو آمارال مـن البرتغال، الذي قاد باقتدار الدورة التاريخية الخمسين للجمعية العامة.
    Deseo aprovechar la ocasión para rendir un muy merecido homenaje al Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral por la labor que llevó a cabo en su calidad de Presidente de la Asamblea General durante el quincuagésimo período de sesiones. UN وأود أن أغتنم هــذه الفرصــة ﻷشيــد عــن جدارة بسعادة السيد دييغو فريتاس دو أمارال، لما أنجــزه من أعمال كرئيس للدورة الخمسين.
    Es también un placer rendir homenaje a su predecesor, el Sr. Diogo Freitas do Amaral, de Portugal, por la manera ejemplar en que cumplió sus difíciles responsabilidades. UN كما أن من دواعي شرفي أن أشيد بسلفكم، سعادة السيد دييغو فريتاس دو امارال من البرتغال، على الطريقة المثالية التي اضطلع بها بمسؤولياته الجسام.
    Observamos con admiración la manera en que el Sr. Diogo Freitas do Amaral, de Portugal, dirigió las deliberaciones de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones y aprovechamos esta oportunidad para darle las gracias por ello. UN وقد تأثرنا بصفة خاصة للطريقة التي أدار بها السيد دييغو فريتاس دو أمارال، ممثل البرتغال شؤون الجمعية العامة في دورتها الخمسين، وننتهز هذه الفرصة لكي نشكره على الكيفية التي أدار بها مداولات تلك الدورة.
    Al mismo tiempo, deseamos dejar constancia de nuestro reconocimiento al Presidente de la Asamblea General y Presidente del Grupo de Trabajo de composición abierta, el Excmo. Sr. Diogo Freitas do Amaral por la labor realizada en el quincuagésimo período de sesiones. UN ونود في الوقت ذاته أن نسجل تقديرنا للعمل الذي أنجزه سعادة السيد دييغو فريتاس دو أمارال، رئيس الجمعية العامة ورئيس الفريق العامل مفتوح العضوية في الدورة الخمسين.
    Además, deseo expresar mi gratitud al ex Presidente del Grupo de Trabajo, Embajador Diogo Freitas do Amaral, por su competente dirección, y desearle éxito al Sr. Razali en la tarea de presidir las deliberaciones del Grupo de Trabajo. UN وباﻹضافة الى هذا، أود أن أعرب عن تقديري للقيادة الحكيمة لرئيس الفريق العامل السابق، السفير دييغو فريتاس دو أمارال، وأتمنى للسيد غزالي حظا سعيدا في رئاسة مداولات الفريق العامل.
    Igualmente, deseo expresar mi profundo aprecio al Sr. Diogo Freitas do Amaral por la sabiduría con que dirigió la labor del quincuagésimo período de sesiones, así como por los esfuerzos loables que realizó en el marco de la celebración del cincuentenario de las Naciones Unidas. UN كما أود أن أعرب عن تقديرنــا العميــق للسيد دييغو فريتاس دو أمارال ﻹدارتــه الرشيدة ﻷعمــال الدورة الخمسين، وعلى ما بذله مــن جهد مشكور فــي إطار الاحتفال بالذكرى الخمسين لﻷمم المتحدة.
    También me complace expresar los respetos de Costa Rica al ex Presidente de la Asamblea General en el quincuagésimo período de sesiones, Su Excelencia el Sr. Diogo Freitas do Amaral, por su excelente trabajo al frente de nuestras deliberaciones. UN كما يسرني أن أنقل تحيات كوستاريكا إلى رئيس الجمعية العامة السابق، سعادة السيد دييغو فريتاس دو أمارال للعمل الرائع الذي أداه في رئاسة مداولات الجمعية.
    Es un placer expresar mi gratitud a Su Excelencia el Sr. Diogo Freitas do Amaral por su excelente conducción y la competencia que desplegó durante su Presidencia en el anterior período de sesiones. UN ويسرني أن أعرب عن امتناني لسعادة السيد دييغو فريتاس دو أمارال على اﻹدارة والكفاءة الممتازتين اللتين أبداهما خلال رئاسته للدورة السابقة.
    Deseo rendir homenaje al Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, Sr. Amara Essy, quien brindó un apoyo extraordinario al establecimiento del Grupo de Trabajo, así como también al Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones, Sr. Diogo Freitas do Amaral. UN كما أشير أيضا، بتقدير، إلى رئيس الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، السيد عمارة عيسى، الذي كانت لدعمه الكامل أكبر اﻷثر في إنشاء الفريق العامل، وإلى رئيس الدورة الخمسين السيد دييغو فريتاس دو أمارال لاهتمامه ورعايته.
    A este respecto, deseo expresar mi reconocimiento a los Presidentes de la Asamblea en su cuadragésimo noveno período de sesiones, Sr. Amara Essy, en su quincuagésimo período de sesiones, Sr. Diogo Freitas do Amaral, y en su quincuagésimo primer período de sesiones, Sr. Razali Ismail, por haber impartido su experiencia a los Estados Miembros. UN وفي هذا الصــدد، أود أن أعبر عن امتناني لرؤساء الجمعية في دورتها التاسعة واﻷربعين، السيد أمارا إيسي؛ وفي دورتها الخمسين، السيد دييغو فريتاس دو أمارال؛ وفي دورتها الحادية والخمسين السيد غزالي اسماعيل، الذين قدموا خبراتهم للدول اﻷعضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد