ويكيبيديا

    "ذات الاستخدام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de uso
        
    • de doble uso
        
    • para uso
        
    • uso relacionados
        
    • para usos
        
    Las Naciones Unidas no adquirirán ni proporcionarán de otro modo al Gobierno este tipo de material de uso doble. UN ولن تقوم الأمم المتحدة بشراء هذه المواد ذات الاستخدام المزدوج أو توفيرها بطريقة أخرى إلى الحكومة.
    Reconocemos que es necesario vigilar y regular, en interés de la seguridad internacional, el desarrollo y las transferencias de esas tecnologías de uso doble y avanzadas, con posibles aplicaciones militares. UN واننا نسلم بأن تطوير ونقل هذه التكنولوجيات المتقدمة ذات الاستخدام المزدوج والمنطوية على تطبيقات عسكرية محتملة تحتاج إلى مراقبة وتنظيم من أجل مصلحة اﻷمن الدولي.
    La sentencia ordenó que las armas de uso restringido autorizadas a estos grupos fueran devueltas al Comando General de las Fuerzas Militares. UN وأمر القرار بإعادة اﻷسلحة ذات الاستخدام المحدود التي رُخﱢصت لهذه المجموعات إلى القيادة العامة للقوات العسكرية.
    En todo caso debían revisarse las listas de equipo de uso doble, cuya última versión se remontaba a 1995. UN وعلى أي حال ينبغي تنقيح قوائم المعدات ذات الاستخدام المزدوج، والتي ترجع آخر نسخة منها إلى عام ١٩٩٥.
    En el anexo IV del Plan figura una lista de elementos de doble uso en el ámbito de los misiles. UN ووضعت الخطة قائمة باﻷصناف ذات الاستخدام المزدوج في مجال القذائف. وتشكل هذه القائمة المرفق الرابع من الخطة.
    En Ucrania se ha establecido un sistema eficaz de control de las transferencias internacionales de artículos de uso militar y de doble uso. UN يوجد في أوكرانيا نظام دقيق لمراقبة التحركات الدولية للسلع المخصصة للاستخدام العسكري، والسلع ذات الاستخدام المزدوج.
    Sería asimismo deseable que los Estados poseedores de armas nucleares informaran regularmente acerca de sus arsenales, sistemas de vectores, reservas de material fisible y exportaciones de tecnología de uso militar. UN وسيكون من المستصوب أيضا أن تقوم الدول الحائزة لأسلحة نووية بالإبلاغ الدوري عما لديها من الترسانات ومنظومات النقل واحتياطيات المواد الانشطارية وصادرات التكنولوجيا ذات الاستخدام العسكري.
    :: Contribuir a la redacción de leyes penales con miras a organizar el uso o la circulación de productos de uso múltiple; UN :: المساهمة في وضع التشريعات الجزائية لتنظيم استخدام أو تداول المواد ذات الاستخدام المزدوج.
    En la definición que describe el material de uso directo se incluyen tanto el material irradiado como el sin irradiar. UN وبموجب هذا التعريف، تشمل المواد ذات الاستخدام المباشر كلاً من المواد المشععة وغير المشععة.
    :: Los suministros de uso doble; UN :: الإمدادات ذات الاستخدام المزدوج؛
    La responsabilidad sobre el equipo de uso común se ha asignado a la Dependencia de Servicios Generales. UN وأنيطت المسؤولية عن المعدات ذات الاستخدام المشترك بوحدة الخدمات العامة
    El tránsito de estos productos, de uso únicamente militar, está sometido a control por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación. UN ويخضع عبور هذه المنتجات ذات الاستخدام العسكري الحصري لرقابة وزارة العلاقات الخارجية والتعاون.
    :: Producción de archivos de microdatos de uso público, seleccionados con el objeto de proteger la confidencialidad UN :: إنتاج ملفات البيانات المتناهية الصغر ذات الاستخدام العام، والتي تم تمحيصها لحماية السرية
    Las leyes y reglamentos militares prevén procedimientos estrictos de responsabilidad y gestión de los inventarios de todos los componentes de uso militar. UN وبذلك باتت القوانين واللوائح العسكرية تنص على إجراءات صارمة فيما يتعلق بالمسؤولية عن مخزونات المكونات ذات الاستخدام العسكري وإدارتها.
    En consecuencia, todo material de uso dual es objeto de medidas de salvaguardia por parte del Organismo. UN وبالتالي، فإن جميع المواد ذات الاستخدام المزدوج تخضع لنظام ضمانات الوكالة.
    En consecuencia, todo material de uso dual es objeto de medidas de salvaguardia por parte del Organismo. UN وبالتالي، فإن جميع المواد ذات الاستخدام المزدوج تخضع لنظام ضمانات الوكالة.
    Se ha tenido acceso a explosivos y componentes de uso civil y comercial, así como a material de uso militar. UN وأتيحت المتفجرات والعناصر المكونة لها ذات الاستخدام المدني والتجاري إلى جانب المواد المستخدمة للأغراض العسكرية.
    Los productos de uso doble no deberían estar comprendidos en el tratado. UN وينبغي ألا تشمل المعاهدة المنتجات ذات الاستخدام المزدوج.
    :: Elaborar la lista única nacional de material de uso doble UN :: وضع القائمة الوطنية الوحيدة للمواد ذات الاستخدام المزدوج
    La administración belga de aduanas puede controlar el tráfico ilícito de productos y tecnologías militares de doble uso. UN يجوز لدائرة الجمارك البلجيكية أن تراقب الاتجار غير المشروع بالمنتجات والتكنولوجيات العسكرية ذات الاستخدام المزدوج.
    En el sector no energético, ha ayudado a la promoción de los radio isótopos para uso médico industrial y a las técnicas de conservación de productos alimentarios. UN وفي غير قطاع الطاقة، ساعدت على تطوير النظائر المشعة ذات الاستخدام الطبي والصناعي، باﻹضافة الى تقنيات حفظ المواد الغذائية.
    Habida cuenta de que la lista incluye bienes y servicios que abarcan una esfera más amplia que los artículos y materiales de doble uso relacionados con las armas de destrucción en masa, la UNMOVIC está contratando varios analistas adicionales para desempeñar esta labor. UN وفي ضوء اتساع نطاق القائمة ليتجاوز الأصناف والمواد ذات الاستخدام المزدوج المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، فإن اللجنة في سبيلها إلى تعيين عدد من المحللين الإضافيين للاضطلاع بهذا العمل.
    En las respuestas no se reconocía plenamente la pertinencia del control sobre los productos de doble uso, que si bien se fabricaban primordialmente para usos civiles, podrían ser utilizados para fines militares, incluida la elaboración de armas de destrucción en masa. UN ولم تسلم الردود تسليما كاملا بأهمية الرقابة على المنتجات ذات الاستخدام المزدوج التي وإن كانت تصنع أساسا لأغراض مدنية، فإنها قد تستخدم لأغراض عسكرية بما في ذلك تطوير أسلحة الدمار الشامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد