ويكيبيديا

    "ذلك المسعى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ese empeño
        
    • esa empresa
        
    • ese esfuerzo
        
    • esa tarea
        
    • esta empresa
        
    • este esfuerzo
        
    • este empeño
        
    • esa iniciativa
        
    • esta tarea
        
    • esa búsqueda
        
    • ese cometido
        
    Esta Cumbre es una oportunidad para que nos volvamos a consagrar al espíritu de ese empeño. UN وهذه القمة توفر فرصة لإعادة تكريس أنفسنا لروح ذلك المسعى.
    Valoramos el apoyo de la Unión Europea y de otros donantes en ese empeño. UN ونحن نقدر دعم الاتحاد الأوروبي والمانحين الآخرين في ذلك المسعى.
    Estamos dispuestos a aportar nuestro apoyo y participación a esa empresa tan importante. UN ونحن على استعداد لدعم ذلك المسعى والمشاركة فيه.
    Por ello, es pertinente que nos unamos en ese esfuerzo para convertir al mundo en un planeta más pacífico y próspero. UN ولذلك، يتعين علينا جميعا أن نوحد صفوفنا في ذلك المسعى للمضي بعالمنا قدما ليصبح كوكبنا أكثر سلما وازدهارا.
    La delegación de Uzbekistán está dispuesta a cooperar con todos los demás miembros a fin de tener éxito en esa tarea. UN ويعرب وفد أوزبكستان عن استعداده للتعاون مع الأعضاء الآخرين بغية تحقيق النجاح في ذلك المسعى.
    Quisiéramos instar a la comunidad internacional a que nos apoye en esta empresa. UN ونود دعوة المجتمع الدولي لمساندتنا في ذلك المسعى.
    En su Plan de Acción, el Grupo de los Ocho se ha comprometido a apoyar este esfuerzo. UN وقد التزمت مجموعة الثمانية في خطة عملها لأفريقيا بتأييد ذلك المسعى.
    este empeño merece nuestros mejores esfuerzos colectivos. UN ويستحق ذلك المسعى أفضل جهودنا التعاونية.
    El éxito en ese empeño se mide por la participación de las mujeres en los asuntos económicos y políticos y por los recursos que se destinan a promover el adelanto de la mujer. UN ويقاس النجاح في ذلك المسعى بمشاركة المرأة في الشؤون السياسية والاقتصادية وبالموارد المخصصة لقضايا المرأة.
    El orador pidió a los delegados que aprovecharan ese momento y les garantizó el apoyo de todo el sistema de las Naciones Unidas en ese empeño de crucial importancia. UN ودعا المندوبين إلى انتهاز الفرصة وأكد لهم دعم كامل منظومة الأمم المتحدة في ذلك المسعى الهام الحاسم.
    La contribución de los países en desarrollo es vital para el éxito de ese empeño. UN وأضاف قائلا إن مساهمة البلدان المتقدمة النمو حيوية لنجاح ذلك المسعى.
    Para ese empeño, son fundamentales el diálogo abierto y sostenido, así como el respeto de la libertad de expresión y la libertad de religión o de creencias. UN الحوار المفتوح المستدام حول احترام حرية التعبير وحرية الدين أو المعتقد، يكتسي أهمية جوهرية في ذلك المسعى.
    Mi país está comprometido a trabajar con la comunidad internacional en esa empresa. UN ويلتزم بلدي بالعمل مع المجتمع الدولي في ذلك المسعى.
    Los Estados Miembros, grandes y pequeños, están unidos en esa empresa común. UN وإن الدول الأعضاء، كبيرها وصغيرها، تلتقي معا في ذلك المسعى الجماعي.
    Italia seguirá respaldando al Afganistán en esa empresa. UN وستواصل إيطاليا دعم أفغانستان في ذلك المسعى.
    Su delegación espera con interés participar activamente en ese esfuerzo colectivo. UN وقال إن وفده يتطلع الى الاشتراك بصورة فعالة في ذلك المسعى المشترك.
    Nos enorgullecen nuestras contribuciones y estamos dispuestos a continuar apoyando ese esfuerzo loable. UN وإننا فخورون بمساهمتنا وقد عقدنا العزم على الاستمرار بدعم ذلك المسعى النبيل.
    Exhortamos a todos los Estados Miembros a contribuir a ese esfuerzo. UN وإننا ندعو جميع الدول الأعضاء إلى المساهمة في ذلك المسعى.
    Italia está dispuesta a desempeñar la función que le corresponde en esa tarea global. UN واختتم مؤكداً استعداد إيطاليا لأداء دورها في ذلك المسعى العالمي.
    La Secretaría está dispuesta a proporcionar el apoyo necesario en esta empresa. UN وقال إن الأمانة العامة مستعدة لتقديم الدعم اللازم في ذلك المسعى.
    El Reino Unido está decidido a desempeñar su papel en este esfuerzo. UN والمملكة المتحدة عاقدة العزم على أن تضطلع بدورها الكامل في ذلك المسعى.
    Israel se compromete a apoyar plenamente este empeño. UN وتتعهد إسرائيل بأن تدعم ذلك المسعى دعما كاملا.
    Pido a las naciones ricas que apoyen esa iniciativa y asuman su responsabilidad mundial colectiva. UN والتمس من الأمم الغنية أن تدعم ذلك المسعى وأن تتحمل مسؤوليتها الجماعية العالمية.
    La Comisión Económica para África (CEPA) tiene una importante función que desempeñar en esta tarea. UN وتضطلع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بدور هام في ذلك المسعى.
    Las Naciones Unidas pueden desempeñar un papel positivo e importante en esa búsqueda. UN ويمكن لﻷمم المتحدة أن تقوم بدور إيجابي وهام في ذلك المسعى.
    Ucrania está dispuesta a contribuir a los esfuerzos de la comunidad internacional y a ayudar a las partes en ese cometido. UN وتقف أوكرانيا على أهبة الاستعداد للمساهمة في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي ولمساعدة الأطراف في ذلك المسعى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد