Aquí estamos hablando de un espacio diferente al de las burbujas que vi en París. | TED | نحن هنا نتحدث عن شيء مختلف عن تلك الفقاقيع التي رأيتها في باريس. |
Fue extraño, de hecho, lo vi en mi mente o algo, como si fuera real. | Open Subtitles | لقد كان هذا غريباً. لقد رأيتها في عقلي، كما لو كان هذا حقيقياً. |
La vi en la ciudad la semana pasada pero no importa de qué se trate, no me involucraré. | Open Subtitles | نعم ، رأيتها في المدينة قبل أسبوع ولكن مهما كان الأمر ، فلن أتورط به |
Trabajas en el hospital Baragwanath, eres Ia primera trabajadora social negra que han tenido y eres la chica más hermosa que haya visto en mi vida. | Open Subtitles | أنت تعملين في مستشفى وأنت أول عاملة اجتماعية سوداء تعمل لديهم من أيّ وقت مضى وأنت أجمل فتاة قد رأيتها في حياتي |
Imagínense a sí mismos en un joyero gigante con todas las cosas hermosas que han visto en su vida. | TED | تخيل نفسك في صندوق مجوهرات ضخم مع كل الأشياء الجميلة التي لم يسبق لك أن رأيتها في حياتك |
Prométeme, Madan bhai, que si me pasa algo le darás todo el dinero a la chica que viste en mi casa. | Open Subtitles | عدني يا أخ مادان أنه إن حدث لي شيء ستعطي كل أموالي للفتاة التي رأيتها في منزلي |
Tu madre tenía el culo más grande que he visto. - ¡¿Qué? | Open Subtitles | أمك رحمها الله كانت لها أسمن مؤخرة رأيتها في حياتي |
Por eso nunca pude encontrar a la chica que vi en el bosque. | Open Subtitles | لهذا لم اتمكن أبداً من إيجاد الفتاة التي رأيتها في الغابات |
Intento pensar en una chica que vi en la estación de servicio. | Open Subtitles | أنا أحاول التفكير في الفتاة التي رأيتها في محطة الوقود |
Esa imagen que vi en las noticias, su ropa, la manera de moverse... era Azrael. | Open Subtitles | الصورة التي رأيتها في الاخبار ملابسه و الطريقة التي يتحرك بها كان عزرائيل |
¿No estás muy viejo para esa chica sexy que vi en el pasillo? | Open Subtitles | ألم تكبر قليلاً على تلك المثيرة التي رأيتها في الردهة للتو؟ |
MWE: Porque muchas de las cosas que vi en Misisipi y por todo el sur tenían que ver con los niños. | TED | م.ر.إ: حسنًا، لأن الكثير من الأمور التي رأيتها في ولاية مسيسيبي وكل بلدان الجنوب كانت تتعلق بالأطفال. |
pero mi ejemplo de ella es un letrero que vi en una joyería. | TED | ولكن مثالي عليه آرمة رأيتها في محل مجوهرات |
Sí, la vi en la iglesia. Me pregunto qué hace aquí. | Open Subtitles | أجل، رأيتها في الكنيسة، أتساءل ماذا تفعل هنا |
Y recuerdo haberlas visto en la oficina de Al Jazeera y pensé, “¡Ay, qué asqueroso! | TED | وأتذكر أنني رأيتها في مكتب الجزيرة وقلت في نفسي، " وااو، ذلك فظيع. |
Asia sí lo era. Los paisajes más hermosos que he visto en Asia fueron en Sri Lanka y Bali. | TED | أجمل المناظر الطبيعية التي رأيتها في آسيا كانت في سريلانكا وبالي. |
Eres lo más hermoso y emocionante que he visto en mi vida, y no sé nada sobre ti. | Open Subtitles | أنتِ أجمل فتاة رأيتها في حياتي، و لا اعلم أي شيء عنكِ. |
Cuéntame de las cosas que viste en tu visita. | Open Subtitles | من الممكن أن تخبرني عن الأشياء المختلفة التي رأيتها في رحلتك السياحية |
De verdad es una de las cosas más bonitas que he visto. | Open Subtitles | هذا واحدا من اكثر المناظر الجميلة التي رأيتها في حياتي |
Esto es la mejor parte de los estudios que haya visto, ¿no es así chicas? | Open Subtitles | بو .. هذه افضل قيادة رأيتها في حياتي اليس كذلك يا فتيات ؟ |
Y tenías todas esas cajas, y pensé que eras la más bonita que había visto. | Open Subtitles | و كانت معك صناديق كثيرة و اعتقدت انك أجل امرأة رأيتها في حياتي |
Es decir, que la vio en ese ataúd sólo still sIowIy rocking ida y vuelta en ese bache . | Open Subtitles | أعني، رأيتها في هذا النعش... فقط اهتزازات خفيفه وانا ذهابا ويابا انظر الى السنام كان مخيف |