ويكيبيديا

    "رأيك في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • piensas de
        
    • te parece
        
    • opinas de
        
    • ¿ Por
        
    • tal un
        
    • tal una
        
    • le parece
        
    • dices de
        
    • tal si
        
    • Te gusta
        
    • piensa de
        
    • pienses de
        
    • opinión en
        
    • su opinión sobre
        
    • por qué
        
    Ah ... si, me gusta ella también. Así que, eh, que piensas de la clase? Open Subtitles أجل ، وأنا أحبها أيضاً ، إذن ، ما رأيك في هذا الفصل؟
    ¿Qué piensas de dejar a un bebé llorando hasta que se duerma? Open Subtitles ما رأيك في جعل طفل صغير يبكي حتى ينام لوحده؟
    ¿Qué te parece el hecho de ser sonámbulo robar bebés de sus cunas? Open Subtitles ما رأيك في سيري و أنا نائم سرقة الأطفال من أمهادهم
    No lo sé. ¿Qué te parece si organizamos una fiesta en tu honor tal vez? Open Subtitles لا أعرف، و لكن ما رأيك في من يقيم حفلةً على شرف نفسه؟
    Así que Bob, dime sinceramente, ¿qué opinas de mi producto? TED إذن بوب، قل لي بصراحة، ما رأيك في المنتج الخاص بي؟
    ¿Qué piensas de los científicos que usan CRISPR para matar mosquitos? TED ما رأيك في العلماء الذين يستخدمون كرسبر لقتل البعوض؟
    Quiero saber que piensas de hacer a Meredith... parte de la familia. Open Subtitles أريد أن أعرف ما رأيك في أن تكون ميريدي جزءا من العائلة
    Si eso piensas de mí, ¿por quê no te vas? Open Subtitles اذا كان هذا رأيك في فلماذا لا تغادر فحسب ؟
    Dime, en serio, ¿qué piensas de la canción? Es fantástica, Joe. Open Subtitles قل لي على محمل الجد، ما رأيك في الأغنية؟
    ¿Qué te parece si voy yo y tú te quedas con las niñas? Open Subtitles ما رأيك في أن أذهب أنا وتبقى أنت مع الأطفال ؟
    ¿Qué te parece si lo seguimos por aquí mañana por la noche? Open Subtitles ما رأيك في أن نواصل ما تركناه هنا غداً مساءً
    No juzgo. ¿Qué te parece este guante para horno de Pippa Middleton? Open Subtitles ما رأيك في هذا قفاز الفرن من بيبا ميدلتون ؟
    ¿Qué opinas de la moral de la policía después de 1997? Open Subtitles ما رأيك في الروح المعنوية لقوات الشرطة بعد 1997؟
    ¿Qué opinas de la investigación con células madre que se está haciendo hoy en día? Open Subtitles ما رأيك في مشروع بحث الخلايا السلاليّة الذي يجري تلك الأيام ؟
    Todos sabemos tu opinión sobre el tema, pero hoy, por favor, no hables de eso. Open Subtitles نعرف كلنا رأيك في هذا الموضوع لكن الليلة ، أحتفظي بها لنفسك أرجوك
    Sí, ya sabemos. ¿Qué tal un poco de silencio en la radio? Open Subtitles نعم ، نعرف ذلك ما رأيك في بعض الصمت اللاسلكي؟
    Vale, nada de fiesta, ¿pero qué tal una simple reunión de amigos? Open Subtitles حسناً, لا حفلة, لكن ما رأيك في حفلة صغيرة بسيطة؟
    Sí, señor. ¿Qué le parece mi muestra de filosofía doméstica? Open Subtitles حسنًا يا سيدي، ما رأيك في هذه الفلسفة المنزلية البسيطة؟
    ¿Qué dices de hacerle una fiesta para celebrar que va a dirigir la compañía? Open Subtitles ما رأيك في أن نقيم له حفلة احتفالاً بإدارته للشركة؟
    ¿Qué tal si damos media vuelta, llamamos a un taxi para mi hijo y hace conmigo lo que quiera? Open Subtitles ما رأيك في العودة بهذا القارب وطلب تاكسي لابني ؟ ثم يمكنك فعل ما تريده بي
    Muy bien, basta de cháchara. ¡Veamos cuánto Te gusta la basura llameante! Open Subtitles حسناً ، كفانا ثرثرة لنرَ رأيك في القمامة المشتعلة
    Srta. Bates, debo enseñarle esto. ¿Qué piensa de este sitio... para un baile? Open Subtitles آنسه بيتس يجب ان اطلعك على هذا. ما رأيك في المكان.
    Lo que pienses de mi ahora... cualquier confianza... que sientas que se haya roto... debes saber que mi corazón no ha dudado, ni una sola vez. Open Subtitles [تتنهد] مهما رأيك في لي الآن، ما تبقى من الثقة
    En Libia, observó, uno expresaba su propia opinión en el Congreso del Pueblo. UN وقال إنك في ليبيا تقول رأيك في المؤتمر الشعبي.
    Esto... puede sonar un poco raro, pero... necesito su opinión sobre algo. Open Subtitles قد يبدو الأمر غريبا لكن أريد رأيك في أمر ما
    Bueno, ¿por qué no dejas de hablar y te ganas el aumento? Open Subtitles حسن، ما رأيك في أن تتوقّف عن الكلام وتستحقّ ترقيتك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد