ويكيبيديا

    "رؤيتنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • vernos
        
    • nuestra visión
        
    • visto
        
    • ven
        
    • vean
        
    • vista
        
    • vimos
        
    • la visión
        
    • vistos
        
    • viéramos
        
    • vemos
        
    • visual
        
    • vieran
        
    • nuestro ideal
        
    • nuestra idea
        
    Estoy segura de que todos queremos ver a muchas personas, pero afortunadamente, en nuestro país y en el suyo, ellas no están obligadas a vernos. Open Subtitles انا متأكدة من رغبتنا جميعاً في رؤية العديد من الناس ولكن لحسن الحظ في بلدنا وبلدكم هم ليسوا مجبورين على رؤيتنا
    Quizás solo está tan nerviosa por vernos como nosotras por verla a ella. Open Subtitles ربما هي هي قَلقه من رؤيتنا مثلما نحن قلقين من رؤيتها
    Había alguien cerca del auto de Alan, pero se fue al vernos. Open Subtitles هناك شخص كان في سيارته لكنه ذهب عند رؤيتنا قادمين
    Sin embargo, no debemos permitir que nuestros temores y preocupaciones acerca del presente nublen nuestra visión del futuro. UN ومع ذلك، لا يجوز لنا أن نسمح لمخاوفنا وشواغلنا إزاء الحاضر أن تعتم رؤيتنا للمستقبل.
    nuestra visión es un Estado palestino viable e independiente que exista junto a un Israel seguro, con cuya consecución estamos comprometidos. UN وتتمثل رؤيتنا والتزامنا في إقامة دولة فلسطينية مستقلة تملك مقومات البقاء وتعيش جنبا إلى جنب مع إسرائيل آمنة.
    Estábamos en campo abierto y los soldados podían vernos. UN وكنا في موقع مكشوف وكان بوسع الجنود رؤيتنا.
    54. En Etiopía otro niño dijo: " A la gente no le gusta vernos. UN 54- في إثيوبيا، قال ولد آخر " إن الناس لا يحبون رؤيتنا.
    Las historias que contamos impactan profundamente nuestra forma de vernos, y cómo creemos que se manejan los movimientos y cómo se ganan los movimientos. TED القصص التي نرويها مهمة جداً في كيفية رؤيتنا لأنفسنا، وبإيماننا بكيفية إدارة الحركات، وكيف تفوز هذه الحركات.
    vernos en la pantalla tiene un poder, y solo puedo describirlo como orgullo. TED قوة رؤيتنا على الشاشة، والطريقة الوحيدة لوصفها هي الفخر.
    ¿Para qué quería vernos? Open Subtitles و ما الموضوع الذى كنت ترغب رؤيتنا لأجله ؟
    Me refiero a que los del Klan no soportan vernos de uniforme. Open Subtitles أنا أقصد ، رجال تلك المنظمة لا يتحملون رؤيتنا في هذا الزي
    Por otro, no sabemos cómo acomodar esa idea a nuestra visión científica del mundo. TED ومن ناحية أخرى، نحن لا نعرف كيف نحتويه في رؤيتنا العلمية للعالم.
    nuestra visión es la fabricación local, como el movimiento local de alimentos, en la producción. TED وتتمثل رؤيتنا في التصنيع المحلي ، مثل حركة المواد الغذائية المحلية ، للإنتاج.
    Ahora, había creído debido a nuestra visión que podíamos lograr juntos nuestro propósito. Open Subtitles الآن، كنت قد يعتقد أنه رؤيتنا أن كنا إنجاز هدفنا معا.
    Este vídeo les mostrará nuestra visión revolucionaria. Open Subtitles هذا المقطع التصويري سيشرح رؤيتنا الثوريّة
    nuestra visión del futuro no puede pasar por alto las imágenes de privaciones y necesidades que vemos todos los días en demasiadas partes del mundo. UN لا يمكن أن تتجاهل رؤيتنا للمستقبل صور الحرمان والحاجة التي نشهدها كل يوم في أجزاء عديدة من العالم.
    Esto forma parte de nuestra visión para el Oriente Medio en su totalidad. UN وهي التجربة التي تمثل جزءا مـن رؤيتنا لمنطقة الشرق اﻷوســط بوجه عام.
    Su despacho está justo ahí, segundo piso, al final del pasillo, pero será difícil entrar sin ser visto. Open Subtitles المكتب هناك الطابق الثاني، الطرف الشرقي. لكن سيكون من الصعب الدخول إلى هناك دون رؤيتنا
    Nos ven pero ignoran las señales terrestres. Open Subtitles يمكنهم رؤيتنا فعلا، يا صبي، و لكنهم تلقوا تعليمات بتجاهل أي إشارات من الأرض
    Para concluir, quisiera mencionar que el Gobierno de Vanuatu, al igual que los gobiernos de otros países Miembros, se compromete a lograr que nuestras aspiraciones mundiales para los niños se vean satisfechas. UN وفي الختام، أود أن أذكر أن حكومة فانواتو، شأنها شأن بلدان أعضاء أخرى، ملتزمة بكفالة تحقيق رؤيتنا العالمية للطفل.
    No debemos perder de vista lo que deberíamos alcanzar ni confundir eso con la estrecha óptica de lo que queremos alcanzar. UN علينا ألا نفقد رؤيتنا بالنسبة لما ينبغي لنا تحقيقه أو يختلط ذلك بنظرة ضيقة لما نريد تحقيقه.
    Rigor mortis completo... Diría que le dispararon poco después de que lo vimos atrapar a la niña. Open Subtitles متيبس بالكامل, اقول بان تم قتله حال رؤيتنا له يسحب الفتاة على القمر الصناعى
    Estos son los cimientos de la visión sobre lo que debería ser el mundo. UN هذه هي اﻷسس التي ينبغي أن تقوم عليها رؤيتنا لما ينبغي أن يكون عليه العالم.
    Busquen un lugar donde no seamos vistos desde la carretera y hagan un campamento. Open Subtitles جِدوا مكانًا حيث لا تُمكن رؤيتنا من على الطّريق وشيّدوا لنا مُخيّمًا.
    Brian se aseguró que no viéramos nada en los archivos de Dipple. Open Subtitles برايان تأكد من عدم رؤيتنا .لأي من ملفات السيد ديبل
    Cuando vemos el aeropuerto , estaremosc cerca de la isla "Torre Ithavoll" Open Subtitles بمجرد رؤيتنا المطار، سنكون على مقربةً من جزيرة برج إيزبل
    Nuestro campo visual está lleno de tanta información que nuestra percepción se ha vuelto una mercancía con valor de mercado. TED مجال رؤيتنا ممتلىء بالعديد من المعلومات، حتى أصبحت نظرتنا كسلعة عالية الثمن.
    Tu trabajo era encontrar un lugar por donde no nos vieran sacar al niño. Open Subtitles مهمّتك كانت أن تجد موقعًا حيث لا يُمكنهم رؤيتنا ونحن نأخذ الصبيّ.
    Myanmar es una unión de 135 razas nacionales, y la unidad es la clave para lograr nuestro ideal de un Estado próspero y democrático. UN إن ميانمار اتحاد يضم 185 عرقا وطنيا، والوحدة أساسية لتحقيق رؤيتنا في دولة ديمقراطية مزدهرة.
    Esta cuestión aún no resuelta de nuestra condición jurídica es posiblemente la mayor amenaza para nuestras posibilidades de llevar a la práctica nuestra idea del cambio social y económico. UN ومسألة وضعنا التي لم يتم التوصل إلى حل لها قد تكون أكبر خطر يهدد قدرتنا على إنجاز رؤيتنا للتقدم الاجتماعي والاقتصادي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد